Traduction de "état intentionnel" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Intentionnel - traduction : Intentionnel - traduction : Etat - traduction : Etat - traduction : Etat - traduction : état intentionnel - traduction : Etat - traduction : Etat - traduction : état - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
C'est intentionnel. | That's intentional. |
C'est voulu. C'est intentionnel. | It's willful. It's intentional. |
C'est le raisonnement intentionnel. | that's an intentional argument. |
robertosaviano Intentionnel ou accidentel ? | robertosaviano Arson or accident? |
l apos homicide intentionnel | murder |
Ce n'était pas intentionnel. | I didn't intend to. |
En tant que meurtrier intentionnel, | As an intentional murderer, |
Mais ce n'était pas intentionnel. | But he didn't mean to do it. |
Même si cela n'était pas intentionnel. | Even if it was involuntary. |
Et puis, cela signifiera délit intentionnel. | Then that's committing the crime deliberately. |
L'élément intentionnel initial a été précisé. | The element of initial intention has been clarified. |
Responsabilité pour un acte intentionnel ou téméraire | Liability for intentional or reckless behaviour |
1. Constitue une infraction pénale le fait intentionnel | quot 1. The intentional commission of the following shall constitute a crime |
Si j'ai outrepassé ma position, cela n'était pas intentionnel. | If I have overstepped my position, it has been unintentional. |
L'accent que nous mettons sur les solutions est assez intentionnel | Our emphasis on solutions is quite intentional. |
Aucune information relative à un surdosage intentionnel de telbivudine n est disponible, mais un sujet ayant reçu un surdosage non intentionnel n a pas développé de symptômes. | There is no information on intentional overdose of telbivudine, but one subject was given an unintentional overdose which was asymptomatic. |
Donc, il y a un choc intentionnel, et un choc accidentel. | And so, we have an intentional shock, and we have an accidental shock. |
Lutter contre le dopage intentionnel ou planifié est beaucoup plus complexe. | Combating intentional or planned doping is much more difficult. |
en matière de dépenses, tout acte ou omission intentionnel ayant trait | in respect of expenditure, any intentional act or omission relating to |
en matière de dépenses, tout acte ou omission intentionnel ayant trait | Article 38 |
en matière de recettes, tout acte ou omission intentionnel ayant trait | Transitional provisions for goods in transit or storage |
Il n y a pas de Mais ce n était pas intentionnel qui tienne. | There can be no excuses, no but we didn t intend. |
Oui, l'organisation de ces élections laissait à désirer, mais c'était rarement intentionnel. | Those elections were flawed. But only a small percent of the breaches were the result of deliberate manipulation. |
Je jure que ce n'était pas intentionnel, je voulais frapper le mec ! | I swear, I didn't mean to do that. I was just trying to hit the guy. |
Dans la première hypothèse l'élément intentionnel devrait être reflété dans le texte. | If the former case obtained, the element of intent must be reflected in the text. |
en matière de dépenses, tout acte intentionnel ou omission intentionnelle ayant trait | research and development services |
en matière de recettes, tout acte intentionnel ou omission intentionnelle ayant trait | technical testing and analysis services |
L'élément intentionnel conduit à l'individualisation des situations et évite d'imposer des solutions uniformes. | The factor of intention conduces to the individualization of situations and avoids the imposition of one fits all solutions. |
Des cas isolés de surdosage accidentel ou intentionnel avec tolcapone ont été rapportés. | Isolated cases of either accidental or intentional overdose with tolcapone tablets have been reported. |
La recherche du développement peut déboucher sur un transfert de populations, intentionnel ou non. | In the pursuit of development, population transfer can be an intended or unplanned result. |
Plusieurs délégations se sont toutefois opposées à l'insertion d'un élément intentionnel dans la définition. | Several delegations, however, opposed the incorporation into the definition of the element of intent. |
Il y a à présent peu de doute sur le caractère intentionnel de tout cela. | Today, there is little doubt that the action was intentional. |
La nécessité d'incorporer l'élément intentionnel aux fins d'incrimination a aussi été soulignée par d'autres délégations. | Other delegations also underlined the need to incorporate the element of intent so as to allow charges to be brought. |
Hé, le nom Ajax, vous ne trouverez pas beaucoup plus intentionnel que ça, n'est ce pas ? | Hey, the name Ajax you can't get much more intentional than that, right? |
La responsabilité pénale n'est engagée en vertu des dispositions susmentionnées que si l'acte visé est intentionnel. | It is a condition for criminal liability under the above provisions that the perpetrator acted with intent. |
Les mouvements du corps revêtent le sens intentionnel de la circonstance et tout l environnement devient un signifiant. | Physical movements embody the intended meaning of the event, so the whole environment becomes a signifier. |
Je soupçonne que le ciblage intentionnel des reporters avait pour but de les empêcher de filmer ce carnage. | I suspected that the intentional targeting of reporters were to prevent them from filming the carnage. |
tout réexamen de décisions relatives à un mouvement transfrontière intentionnel, conformément aux dispositions de l'article 12 du protocole | any review of decisions regarding an intentional transboundary movement, in accordance with Article 12 of the Protocol |
L apos homicide, qu apos il soit intentionnel ou involontaire, est puni (art. 210 à 217 du Code pénal). | Homicide, whether wilful or by negligence, is punished (arts. 210 217 of the Penal Code). |
Comme il a été prouvé que ce n'était pas intentionnel le tribunal prononce son innocence et le rend libre. | Since it has been proved that it was not intentional the court pronounces him innocent and sets him free. |
Sur le plan environnemental, la question de savoir si le rejet d'une substance est accidentel ou intentionnel n'est pas pertinente. | In terms of the environment, whether a substance is accidentally or deliberately discharged is irrelevant. |
Depuis le premier jour, il y a eu un effort intentionnel de limiter ce que le Pape peut voir et entendre. | From Day 1, there has been a conscious effort to regulate what the Pope can see and hear. |
Mais quand je me mets dans les baskets d al Zaidi (le jeu de mots est intentionnel), je n arrive pas à le dénoncer. | But when I put myself in Al Zeidi s shoes (pun intended), I can t bring myself to denounce him. |
Un petit nombre de cas de surdosage intentionnel à l anagrélide ont été rapportés après la mise sur le marché du produit. | There have been a small number of post marketing case reports of intentional overdose with anagrelide. |
Les symptômes d'un surdosage accidentel ou intentionnel d'isotrétinoïne seraient probablement comparables on peut s'attendre à ce qu'ils soient réversibles et spontanément résolutifs. | These symptoms would be expected to be reversible and to subside without the need for treatment. |
Recherches associées : Acte Intentionnel - Homicide Intentionnel - Abus Intentionnel - Dommage Intentionnel - Dommage Intentionnel - être Intentionnel - Homicide Intentionnel - Crime Intentionnel - C'est Intentionnel - Choix Intentionnel - Non Intentionnel - Radiateur Intentionnel