Traduction de "Adéquatement" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Adéquatement - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Atil été adéquatement charmant ? | Thanks awfully, Roy. Well, has he been properly charming? |
Tout surgit adéquatement... Tout surgit adéquatement lorsque tu demeures à l'intérieur de ton propre Soi... | Everything comes right when you are sitting inside of your own self. |
Je ne les reçois pas adéquatement ? | Is it because I'm not a good hostess? |
S'il était mesuré adéquatement, il s'avérerait être substantiel. | It is also wrong to assume that cohesion and equal opportunities for all regions are guaranteed by a doubling of the structural funds. |
Les missions doivent donc être adéquatement financées et équipées. | Missions must therefore be adequately funded and equipped. |
(j) d avoir un portefeuille de matières premières adéquatement diversifié | (h) have an appropriately diversified commodities portfolio |
Tout le monde n'est pas adéquatement récompensé pour ses efforts. | Not everyone is properly rewarded for his efforts. |
La Communauté tente de répondre adéquatement à toute demande d'aide. | He rose above the essentially national or sectoral thinking in terms of cost benefit and always aimed at the European common good. |
Des standards adéquatement calibrés pour l'évaluation du risque de marché | Appropriately calibrated standards to measure market risk |
Des standards adéquatement calibrés pour l'évaluation de l'effet de levier | Appropriately calibrated standards to assess leverage |
si vous avez une maladie de la thyroïde non adéquatement contrôlée. | if you have thyroid disease that is not well controlled. |
si vous avez une maladie de la thyroïde non adéquatement contrôlée | if you have thyroid disease that is not well controlled. |
Parce que ça implique de payer les gens adéquatement et équitablement, absolument. | because what it means is paying people adequately and fairly, absolutely |
les parties concernées d' être adéquatement informées du niveau de tels risques . | Regular reporting ensures that all stakeholders are adequately informed of the level of such risks . |
Pour être fructueuse, celle ci doit être adéquatement préparée au niveau national. | At its heart is proper preparation at the national level. |
Toutes les valeurs affichées à l intention du passager doivent être adéquatement identifiées. | All values displayed for the passenger shall be suitably identified. |
Je sui certain que le Parlement est adéquatement contrôlé pour cette période. | I am sure that Parliament is properly under control for that period. |
à ce que les conflits d' intérêts soient adéquatement identifiés , gérés et divulgués | that conflicts of interest are properly identified , managed and disclosed |
Chacune des diverses étapes de toute politique de rapatriement doit être adéquatement financée. | All the various stages of any return policy must be adequately financed. |
les informations financières pro forma ont été adéquatement établies, sur la base indiquée | the pro forma financial information has been properly compiled on the basis stated |
sur les ponts découverts, ceux ci sont adéquatement protégés de l'eau de mer. | on open decks, adequate protection from sea water is provided. |
Au cours du processus législatif, il faudra étudier la manière d'aborder adéquatement ce sujet. | During the legislative process, we will have to study ways of suitably dealing with this issue. |
Pourquoi nos politiques et nos principes ne sont ils pas appliqués directement et adéquatement ? | Why are our policies and principles not being applied directly and properly? |
tous les services de paiement doivent être couverts par des règles protégeant adéquatement les consommateurs | all payment services should be covered by appropriate consumer protection rules |
Les préoccupations de sécurité des petits États de la région doivent être adéquatement prises en considération. | The security concerns of smaller States of the region need to be adequately addressed. |
Alternativement, toute autre méthode adéquatement validée pourra être utilisée et réalisée par tout laboratoire objectivement qualifié. | Alternatively, any other suitably validated method may be used, carried out by any objectively qualified laboratory. |
Les patients peuvent s injecter Rebif eux mêmes, à condition d y avoir été adéquatement formés. | The patients can inject Rebif themselves if they have been trained appropriately. |
Une trace invisible qui rappelle l'existence de quelque chose de misérable et de difficile à exprimer adéquatement. | An invisible trace that recalls the existence of something abject and difficult to adequately express. |
Des rapports réguliers permettent à toutes les parties concernées d' être adéquatement informées du niveau de tels risques . | Regular reporting ensures that all stakeholders are adequately informed of the level of such risks . |
Il s' est alors également avéré que la Commission ne disposait pas des instruments appropriés pour intervenir adéquatement. | It then also transpired that the Commission did not have the right tools to tackle the problem adequately. |
La DSI doit tenir adéquatement compte des risques tangibles menaçant la protection des investisseurs et l' efficacité du marché . | ISD should respond effectively to demonstrable risks to investor protection and market efficiency . |
Les institutions politiques de l apos Union eurasiatique doivent refléter adéquatement ces intérêts et permettre l apos intégration économique. | The political institutions of EAU must adequately reflect these interests and contribute to economic integration. |
Les citoyens de Berlin ne demanderaient pas mieux que de participer s'ils avaient le sentiment d'être représentés adéquatement ici. | The Citizens of Berlin wouldn't be demanding more participation if they felt they were being represented adequately in here. |
Deuxièmement nous pouvons, au terme de la CNUCED, constater que la Communauté euro péenne a adéquatement assumé son rôle. | One of the first things to have emerged from Unctad VII is that Unctad has a right to exist. |
Aucune version du programme testé dans notre étude n'a permis de répondre adéquatement aux besoins linguistiques de la population locale. | No version of the program tested in our study adequately served the linguistic needs of the local population. |
Aucune solution durable aux divers problèmes contemporains ne peut être recherchée sans que les problèmes de développement soient adéquatement traités. | No lasting solution to today apos s various problems can be sought unless the developmental challenges are adequately addressed. |
Isolément, aucun ne pourra remédier adéquatement à la pauvreté ou créer de bonnes conditions de vie de par le monde. | Alone, none of them will be adequate to address poverty or create good living conditions throughout the world. |
Par ailleurs, toutes les opérations des Nations Unies devraient être adéquatement dirigées et équipées pour assurer l'exécution de leur mandat. | Furthermore, all United Nations operations should be adequately manned and equipped to ensure the execution of their mandates. |
Il convient de renforcer et d'étendre encore cette présence si l'on veut répondre adéquatement aux besoins d'aide et de protection. | This coverage needs to be further consolidated and expanded if assistance and protection needs are to be addressed consistently. |
Ces derniers ont des sujets de préoccupation particuliers qui ne sont pas adéquatement reflétés dans la Déclaration sur les minorités. | The latter have particular concerns which are not properly addressed in the Declaration on Minorities. |
Dans la négative, est elle disposée à étudier quelles mesures supplémentaires seraient nécessaires pour protéger adéquatement l'industrie contre les contrefacteurs? | If not, will the Commission undertake a study to identify what further measures need to be taken in order to give adequate protection for industry against counterfeiters? |
L apos Arménie affronte un deuxième hiver difficile, n apos étant plus adéquatement approvisionnée en aliments, en eau et en électricité. | Armenia faces a second harsh winter, cut off from adequate supplies of food, water and power. |
b) une explication des risques qui sont importants, mais qui ne sont pas adéquatement pris en considération par l'indicateur graphique synthétique. | (b) an explanation of risks which are materially relevant and which are not adequately captured by the synthetic graphical indicator. |
4.1.7 Le Comité reconnaît l'importance de mener à bien des réformes structurelles bien conçues et adéquatement coordonnées entre les États membres. | 4.1.7 The Committee recognises the importance of carrying through well thought out reforms with good coordination between the Member States. |
L'ensemble des initiatives adoptées en vue d'améliorer l'employabilité des jeunes devraient être adéquatement financées, par le FSE et d'autres Fonds structurels. | All the initiatives adopted to improve youth employability should be adequately funded, via the ESF and other Structural Funds. |
Recherches associées : Adéquatement Contrôlée - Adéquatement Enregistrée - Compte Adéquatement - évaluer Adéquatement - Répondre Adéquatement - Adéquatement Spécifié - Adéquatement évalué - Adéquatement Pris En Compte