Traduction de "répondre adéquatement" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Adéquatement - traduction : Répondre - traduction : Répondre - traduction : Répondre - traduction : Répondre - traduction : Répondre - traduction : Répondre - traduction : Répondre - traduction : Répondre - traduction : Répondre adéquatement - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
La Communauté tente de répondre adéquatement à toute demande d'aide. | He rose above the essentially national or sectoral thinking in terms of cost benefit and always aimed at the European common good. |
Aucune version du programme testé dans notre étude n'a permis de répondre adéquatement aux besoins linguistiques de la population locale. | No version of the program tested in our study adequately served the linguistic needs of the local population. |
Il convient de renforcer et d'étendre encore cette présence si l'on veut répondre adéquatement aux besoins d'aide et de protection. | This coverage needs to be further consolidated and expanded if assistance and protection needs are to be addressed consistently. |
Atil été adéquatement charmant ? | Thanks awfully, Roy. Well, has he been properly charming? |
Tout surgit adéquatement... Tout surgit adéquatement lorsque tu demeures à l'intérieur de ton propre Soi... | Everything comes right when you are sitting inside of your own self. |
En outre, les sociétés plus traditionnelles restent concentrées sur leur environnement macro, faute de pouvoir répondre adéquatement aux nouvelles forces en présence au niveau microéconomique. | Most traditional companies, meanwhile, remain focused on their macro environment, at the expense of responding adequately to the new micro level forces in play. |
Je ne les reçois pas adéquatement ? | Is it because I'm not a good hostess? |
En particulier , la BCE estime qu' il est important d' assurer que des mesures cohérentes et coordonnées soient prises dans différents secteurs afin de répondre adéquatement à ces menaces . | In particular , the ECB considers it important to ensure that consistent and coordinated actions are taken in different sectors to properly respond to these threats . |
Comme dans les années 1930, l'échec de la coopération internationale a aggravé l incapacité des politiciens centristes à répondre adéquatement aux besoins économiques, sociaux et culturels de leurs électeurs nationaux. | As in the 1930 s, the failure of international cooperation has compounded centrist politicians inability to respond adequately to their domestic constituents economic, social, and cultural demands. |
Nous sommes conscients que pour accroître l'efficacité de la coopération en faveur du développement il faut répondre adéquatement aux besoins des partenaires, simplifier les procédures opérationnelles et renforcer la coordination. | We are aware that increasing the effectiveness of development cooperation requires adequately responding to partners' needs, simplifying operating procedures and enhancing coordination. |
S'il était mesuré adéquatement, il s'avérerait être substantiel. | It is also wrong to assume that cohesion and equal opportunities for all regions are guaranteed by a doubling of the structural funds. |
Les missions doivent donc être adéquatement financées et équipées. | Missions must therefore be adequately funded and equipped. |
(j) d avoir un portefeuille de matières premières adéquatement diversifié | (h) have an appropriately diversified commodities portfolio |
Tout le monde n'est pas adéquatement récompensé pour ses efforts. | Not everyone is properly rewarded for his efforts. |
Des standards adéquatement calibrés pour l'évaluation du risque de marché | Appropriately calibrated standards to measure market risk |
Des standards adéquatement calibrés pour l'évaluation de l'effet de levier | Appropriately calibrated standards to assess leverage |
si vous avez une maladie de la thyroïde non adéquatement contrôlée. | if you have thyroid disease that is not well controlled. |
si vous avez une maladie de la thyroïde non adéquatement contrôlée | if you have thyroid disease that is not well controlled. |
Parce que ça implique de payer les gens adéquatement et équitablement, absolument. | because what it means is paying people adequately and fairly, absolutely |
les parties concernées d' être adéquatement informées du niveau de tels risques . | Regular reporting ensures that all stakeholders are adequately informed of the level of such risks . |
Pour être fructueuse, celle ci doit être adéquatement préparée au niveau national. | At its heart is proper preparation at the national level. |
Toutes les valeurs affichées à l intention du passager doivent être adéquatement identifiées. | All values displayed for the passenger shall be suitably identified. |
Je sui certain que le Parlement est adéquatement contrôlé pour cette période. | I am sure that Parliament is properly under control for that period. |
Une cartographie des modalités de l aide bilatérale et communautaire au titre des différents piliers sera dressée afin de déterminer leur capacité à répondre adéquatement aux situations de fragilité et d évaluer leur impact et leur interaction sur le terrain. | A mapping of bilateral and EU aid modalities under the different pillars will be carried in order to determine their ability to respond adequately to situations of fragility and to assess their impact and the way they interact on the ground. |
à ce que les conflits d' intérêts soient adéquatement identifiés , gérés et divulgués | that conflicts of interest are properly identified , managed and disclosed |
Chacune des diverses étapes de toute politique de rapatriement doit être adéquatement financée. | All the various stages of any return policy must be adequately financed. |
les informations financières pro forma ont été adéquatement établies, sur la base indiquée | the pro forma financial information has been properly compiled on the basis stated |
sur les ponts découverts, ceux ci sont adéquatement protégés de l'eau de mer. | on open decks, adequate protection from sea water is provided. |
Les questions écologiques qui se posent quelle superficie les pays doivent ils protéger, et où n ont pas de réponse facile, et il est de plus nécessaire pour y répondre adéquatement de connaître encore mieux les espèces de plantes et leurs habitats. | The ecological questions involved how much area countries should protect, and where are not easy to answer doing so requires ever deeper knowledge of plant species and their habitats. |
Il va de soi que le Conseil devrait être présent à l'occasion de ce débat et nous sommes confiants qu'il en sera ainsi à l'avenir pour qu'il puisse enrichir le débat et répondre adéquatement aux objections présentées par le Parlement européen. | The Committee on Economic and Monetary Affairs, at its last meeting, considered the proposal for a Council decision and the draft report and decided unanimously to approve them both, and I therefore ask honourable Members to vote for the report. |
Au cours du processus législatif, il faudra étudier la manière d'aborder adéquatement ce sujet. | During the legislative process, we will have to study ways of suitably dealing with this issue. |
Pourquoi nos politiques et nos principes ne sont ils pas appliqués directement et adéquatement ? | Why are our policies and principles not being applied directly and properly? |
tous les services de paiement doivent être couverts par des règles protégeant adéquatement les consommateurs | all payment services should be covered by appropriate consumer protection rules |
A notre avis, le Programme doit fonder ses activités sur la notion de mobilité autrement dit, il doit être capable de répondre promptement et adéquatement aux nouveaux défis que pose à la communauté internationale la situation mondiale s apos agissant des drogues. | We think that the Programme should base its activities on the concept of mobility in other words, it should be able to respond promptly and adequately to new challenges to the international community caused by the global drug situation. |
Les préoccupations de sécurité des petits États de la région doivent être adéquatement prises en considération. | The security concerns of smaller States of the region need to be adequately addressed. |
Alternativement, toute autre méthode adéquatement validée pourra être utilisée et réalisée par tout laboratoire objectivement qualifié. | Alternatively, any other suitably validated method may be used, carried out by any objectively qualified laboratory. |
Les patients peuvent s injecter Rebif eux mêmes, à condition d y avoir été adéquatement formés. | The patients can inject Rebif themselves if they have been trained appropriately. |
La proposition relative au cadre financier doit répondre adéquatement aux défis de l'avenir. Au niveau financier, les défis de l'avenir concernent des questions abordées également par M. Mulder que pouvons nous faire pour doter réellement l'Europe d'une économie de la connaissance la plus compétitive possible ? | The proposal on the financial framework must be appropriate to the challenges that the future will bring, and, in financial terms, these will affect the issues Mr Mulder raised, of what we can do to really make Europe into an economy based on knowledge and the most competitive economy of all, of how much more we can contribute to this from the Budget, and of which programmes are required in order to do this. |
Une trace invisible qui rappelle l'existence de quelque chose de misérable et de difficile à exprimer adéquatement. | An invisible trace that recalls the existence of something abject and difficult to adequately express. |
Cela exige de la part de l apos ONU une volonté de répondre rapidement et adéquatement aux menaces de situations d apos urgence, et cela exige aussi tant des responsables de l apos ONU que des Etats Membres le ferme exercice d apos un rôle directeur. | It requires a willingness on the part of the United Nations to respond quickly and appropriately to threatened emergencies, and it requires decisive leadership both from United Nations officials and from Member States. |
L apos ampleur de la dégradation de l apos économie africaine nous invite à sortir de la routine pour imaginer de nouveaux instruments et de nouvelles méthodes afin d apos appréhender et de répondre adéquatement aux besoins d apos un continent économiquement à l apos agonie. | Africa apos s economy is worsening to such an extent that we must break with routine thinking and devise new instruments and methods in order to understand and properly respond to the needs of a continent which is economically in anguish. |
Des rapports réguliers permettent à toutes les parties concernées d' être adéquatement informées du niveau de tels risques . | Regular reporting ensures that all stakeholders are adequately informed of the level of such risks . |
Il s' est alors également avéré que la Commission ne disposait pas des instruments appropriés pour intervenir adéquatement. | It then also transpired that the Commission did not have the right tools to tackle the problem adequately. |
5. L apos augmentation des activités pendant l apos année écoulée et la nécessité de répondre adéquatement aux demandes expliquent qu apos il a fallu consolider et, dans certains cas, élargir la capacité des groupes de l apos ONU qui s apos occupent de l apos assistance électorale. | 5. The growing volume of activities during the last year and the need to provide adequate responses made it necessary to consolidate and, in some cases, expand the capacity of United Nations units involved in electoral assistance. |
1.2.6 Les lignes de crédit proposées par la BEI et le FEI devraient être mieux structurées afin de répondre plus adéquatement aux besoins des différentes PME, en particulier celles qui rencontrent le plus de difficultés, à savoir les microentreprises, les entreprises traditionnelles et celles situées dans des zones isolées. | 1.2.6 The credit lines offered by the EIB and the EIF should be better structured so as to match better the needs of the different SMEs, and especially those in the most difficult situation, which are micro and traditional businesses and those located in remote areas. |
Recherches associées : Adéquatement Contrôlée - Adéquatement Enregistrée - Compte Adéquatement - évaluer Adéquatement - Adéquatement Spécifié - Adéquatement évalué - Adéquatement Pris En Compte