Traduction de "Méthode adoptée" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Méthode adoptée - traduction : Méthode - traduction : Méthode adoptée - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Méthode adoptée pour définir les projets prioritaires et les appliquer | Approach to project prioritisation and implementation |
la description complète de la méthode de vérification adoptée, et | the full description of the verification methodology followed, and |
Nouvelle méthode de planification, de budgétisation, d établissement de rapports adoptée par la Commission. | A panel with helpdesk function to advise on possible financial irregularities. |
Cette méthode pourrait être actuellement adoptée dans de nombreux pays, de l Angola au Zimbabwe. | But the same or a similar approach could be taken in many countries today, from Angola to Zimbabwe. |
La méthode adoptée par la Commission pour réaliser une union bancaire est condamnée à l'échec. | But the method chosen by the Commission to implement a banking union is fatally flawed. 160 |
Une nouvelle méthode de calcul linéaire du forfait proposée par les Questeurs est également adoptée. | A new linear method for calculating reimbursement, as proposed by the quaestors, was also adopted. |
La méthode adoptée dépend de la nature du problème et de son impact économique potentiel. | The method adopted depends on the nature of the problem and its potential economic impact. |
Toutefois, la Commission peut accepter qu'une méthode normalisée plus fiable soit adoptée une fois disponible. | However, the Commission can accept that when available a more reliable standardised testing method could be introduced. |
Je crois que ce rapport porte en lui les fruits de la méthode de travail adoptée. | I think we are seeing the fruits of that method of working in this report. |
Ce nouveau programme empruntera beaucoup à la méthode adoptée pour la formation de l'Armée nationale afghane (ANA). | The new programme will draw heavily on the approach adopted for the formation of the Afghan National Army. |
Mon groupe et moi même sommes fermement convaincus que la méthode de la convention pourrait être adoptée. | I and my group strongly believe that the convention method could be adopted. |
7. Si cette méthode était adoptée, les juges du Tribunal recevraient un traitement annuel de 145 000 dollars. | 7. If this approach were to be adopted, judges of the Tribunal would receive an annual salary of 145,000. |
On retrouve ici la méthode trop souvent adoptée par l'eurocratie bruxelloise on avance sans dire où l'on va. | What should we make of paragraph 29 and its call to the Council, Commission and Parliament to devise an overall concept of institutional, economic and political measures aimed at the unification of Europe? |
Cette attitude positive devrait être encouragée, voire adoptée, en tant que méthode de travail normale du Conseil de sécurité. | This positive attitude should be encouraged and indeed adopted as a standard working procedure by the Security Council. |
Biarritz, c'est aussi la Charte des droits fondamentaux adoptée à l'unanimité. Oui, l'ambition est grande et la méthode nouvelle ! | Biarritz also saw the unanimous adoption of the Charter of Fundamental Rights and, yes, there was indeed great ambition and a novel method. |
La Commission devrait formuler des propositions afin que le Parlement soit pleinement associé à la méthode adoptée à Lisbonne. | The Commission should formulate proposals to ensure that Parliament is fully involved in the method adopted in Lisbon. |
La méthode adoptée par une entité pour apprécier l'efficacité d'une couverture dépend de sa stratégie de gestion des risques. | The method an entity adopts for assessing hedge effectiveness depends on its risk management strategy. |
La méthode adoptée par Skrabski et Novák pour réaliser le film a soulevé des questions sur l'éthique en matière de journalisme. | The method that Skrabski and Novák used to make the film has raised questions about journalistic ethics. |
La seule différence entre le TESE et le TCA est la méthode de base adoptée pour annualiser les versements d' intérêts . | The only difference between the NDER and the AAR is the underlying method for annualising interest payments . |
Conformément à la proposition adoptée par le Conseil, la grille des traitements sera ajustée sur la base de la méthode actuelle. | According to the proposal adopted by the Council, pay scales will be adjusted on the basis of the current method. |
Le Président Museveni s'est interrogé sur la validité de la méthode d'investigation adoptée par les Nations Unies pour surveiller cette situation. | President Museveni questioned the investigative approach of the United Nations in monitoring the situation. |
Dans ces avis précédents, la NHTSA a exposé la méthode générale qu'elle avait adoptée pour élaborer le projet de norme harmonisée. | In these previous notices, NHTSA set out its overall approach to developing the proposed harmonized standard. |
Cette méthode ne fut pas seulement adoptée par son propre laboratoire et par d'autres laboratoires soviétiques, mais également par plusieurs laboratoires étrangers. | This method was adopted not only by his own laboratory for many of the most important observatories in the Soviet Union, but also internationally. |
Il est stipulé que chaque estimation doit être solidement étayée par des documents décrivant la méthode employée (formule adoptée et calculs effectués). | The guidelines require each estimate to be clearly documented, setting out the methodology used (including the formula adopted and calculations made). |
Ce jugement est maintenant à corroborer au vu de la méthode globale adoptée par la Commission pour affronter, nous le savons, les | The validity of this judgment must now be borne out by the overall strategy which the Commission has adopted to tackle the problems serious problems, as we well know which are gathering on the Community horizon. |
La méthode adoptée par les États membres en vue d'atteindre les différents objectifs est à leur discrétion et dépend de stratégies nationales. | How the Member States meet the particular objectives is up to them and depends on national strategies. |
En effet, il est impossible de continuer à aider cette partie des agriculteurs qui ont besoin et comment ! des aides de l'Union européenne, selon la méthode adoptée jusqu'aujourd'hui, méthode qui n'a entraîné que des dommages. | In fact, we cannot continue to assist those farmers who are in need of European Union subsidies and long may they receive them in the way we have done thus far, for it has achieved nothing but damage. |
La seule différence entre le TESE et le taux contractuel annualisé est la méthode de base adoptée pour annualiser les versements d' intérêts . | The only difference between the NDER and the annualised agreed rate shall be the underlying method for annualising interest payments . |
La méthode de gestion intégrée des risques et du rendement représente une approche pratique qui devrait être adoptée par toute caisse des pensions. | The integrated risk and return management method is a practical approach that should be adopted by any pension fund. |
Monsieur le Président, je tiens en premier lieu à louer M. Boselli et la méthode qu' il a adoptée pour aborder ce sujet. | Mr President, first of all, I would like to heap praise on Mr Boselli for his handling of this topic. |
Nous estimons que la Convention nous a soumis une proposition conforme à la méthode communautaire et que nous devrions lui permettre d être adoptée. | We take the view that the Convent has put before us a proposal that is in line with the Community method, and one that we should allow to succeed. |
Elle recommande que l'injection mortelle soit adoptée en plus de la pendaison et que le choix de la méthode d'exécution soit laissé au tribunal. | It recommended that lethal injection should be introduced in addition to hanging and that the choice of method should be left to the Court to decide. |
Cette présentation analytique par descripteurs de ce thésaurus est identique à la méthode adoptée pour la publication des Tables du JO des Communautés européennes. | The analytical presentation of this thesaurus, using descriptors, is identical to the method adopted for indexes to the Official Journal. |
Une autre critique avait trait au bureau du Haut représentant et à la méthode de travail adoptée par l' Union européenne à son égard. | Other criticism concerned the High Representative' s Office and how the European Union works with that office. |
4.5.1.1 En utilisant la méthode des coûts standard, adoptée à l'origine aux Pays Bas, l'UE finalise actuellement l'évaluation des charges générées par la législation communautaire22. | 4.5.1.1 Using the Standard Cost Model, originally adopted in the Netherlands, the EU is currently finalising the measurement of the burdens generated by EU legislation22. |
4.5.1.1 En utilisant la méthode des coûts standard, adoptée à l'origine aux Pays Bas, l'UE finalise actuellement l'évaluation des charges générées par la législation communautaire23. | 4.5.1.1 Using the Standard Cost Model, originally adopted in the Netherlands, the EU is currently finalising the measurement of the burdens generated by EU legislation23. |
Sur ce point, cependant, je ne suis pas d'accord avec la méthode de calcul adoptée par la Commission, qui se fonde sur l'établissement d'une moyenne. | Here, however, I differ with the Commission on its method of calculation, based on averaging. |
Monsieur le Président, je soulève une motion d'ordre pour faire consigner mon indignation quant à la méthode antidémocratique adoptée par la présidence dans ce débat. | Mr President, I wish to table a point of order to ensure that note is taken of my indignation at the undemocratic method that the Presidency has pursued in this debate. |
La nouvelle description de cette méthode a été adoptée par l Office international de la vigne et du vin lors de son assemblée générale de 2000. | The International Vine and Wine Office (OIV) adopted the new description of this method at its General Assembly in 2000. |
La nouvelle description de cette méthode a été adoptée par l Office international de la vigne et du vin lors de son assemblée générale de 2003. | The International Vine and Wine Office (OIV) adopted the new description of this method at its General Assembly in 2003. |
Cette méthode est moins radicale que celle adoptée par l Argentine, où les niveaux élevés d inflation représentent à la fois un cauchemar historique et un défi actuel. | This is less radical than the method adopted by Argentina, where high levels of inflation are both a historical nightmare and a current challenge. |
c) Méthode d apos ajustement au titre de l apos endettement adoptée pour l apos établissement du barème des quotes parts pour la période 1992 1994 | (c) The debt adjustment approach used in the preparation of the scale of assessments for the period 1992 1994 |
c) Méthode d apos ajustement au titre de l apos endettement adoptée pour l apos établissement du barème des quotes parts pour la période 1992 1994 | quot (c) The debt adjustment approach used in the preparation of the scale of assessments for the period 1992 1994 |
Je pense que la nouvelle méthode que nous avons adoptée, c'est à dire, la parlementarisation de la réforme de l'Union européenne va avoir un rôle décisif. | What is most significant, in my view, is our new working method, the fact that the reform of the European Union is being made into a parliamentary process. |
Malgré une faible montée du sentiment nationaliste, les blogueurs japonais protestèrent en remettant en question la méthode adoptée et déclarèrent que la pêche baleinière devait être réglementée. | Despite a weak rise of nationalistic sentiment, Japanese bloggers questioned the method adopted to protest and said whaling should be regulated. |
Recherches associées : Résolution Adoptée - Législation Adoptée - Approche Adoptée - Politique Adoptée - Procédure Adoptée - Approche Adoptée - Résolution Adoptée - Dûment Adoptée - Stratégie Adoptée - Décision Adoptée - Solution Adoptée - Résolution Adoptée - Déclaration Adoptée