Traduction de "a une connaissance profonde" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Connaissance - traduction : Connaissance - traduction : Connaissance - traduction : Connaissance - traduction : Connaissance - traduction : Connaissance - traduction : Connaissance - traduction : Connaissance - traduction : A une connaissance profonde - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

C'est amusant, parce que ça a lieu dans une connaissance plus profonde (Q)
It is playful, because it is held inside a deeper knowledge. Questioner
Un tel travail n'aurait pas été possible sans une profonde connaissance de la question.
It would have not have been possible without profound knowledge of the issue.
Ce dernier reflète clairement sa profonde connaissance du sujet.
The report clearly reflects his profound knowledge of the subject.
b) Sa profonde connaissance des situations conflictuelles locales en Afrique
(b) Its innate knowledge of local African conflict situations
Et cette connaissance là se fait avec la vision profonde
That knowledge is the profound vision, perfect understanding.
Bernanke a une profonde connaissance de la Grande Dépression et des crises financières et c est exactement ce dont l Amérique a besoin, ainsi que le monde.
Bernanke s deep knowledge of the Great Depression and of financial crises is exactly what America and the world needs in a Fed chair now.
Une profonde connaissance de la botanique est essentielle pour planifier et mettre en ouvre les projets de préservation.
A deep understanding of plant science is essential in planning and executing conservation projects.
Les observations de la structure de l'univers à grande échelle, une branche appelée cosmologie physique, a donné une profonde connaissance de la formation et de l'évolution du cosmos.
Observations of the large scale structure of the universe, a branch known as physical cosmology, have provided a deep understanding of the formation and evolution of the cosmos.
Il y a ici une contradiction profonde.
Therein lies a profound contradiction.
Satyamev Jayate a touchée une plaie profonde.
Satyamev Jayate touched a deep wound.
Il a une profonde sympathie pour Endora.
But the show had to go on.
Espíritu était une des dernières personnes de sa communauté qui avait une connaissance profonde et précise de la musique et de l'histoire des Yanesha.
Espíritu was one of the last people in his tribe who had in depth, detailed knowledge about all of the ancient Yanesha music and oral history.
Il a une profonde affection pour son fils.
He has a deep affection for his son.
Sa correspondance politique révèle sa profonde connaissance des affaires publiques et la justesse de son raisonnement.
His political correspondence reveals his deep knowledge of public affairs as well as the soundness of his judgment.
Mais il y a ici une question plus profonde.
But there is a more profound question here.
Cette situation a conduit à une profonde crise économique.
That led to a deep economic crisis, which in some parts of the country led people to turn to bartering.
A suivi la panique financière, suivie par une dépression profonde.
A financial panic ensued, followed by a deep depression.
A 18 ans, j'avais une profonde passion pour les livres.
By the time I was 18, I had a deep passion for books.
C'est que ce principe a une autre justification, plus profonde.
The situation is truly tragic.
Elle a une bonne connaissance de l'anglais.
She is quite at home in English.
Elle a lu tous vos livres et a une profonde admiration pour vous.
She has read your books and has a profound admiration for you.
Le 23 Novembre, 1654, Pascal a eu une expérience religieuse profonde.
On November 23, 1654, Pascal had a profound religious experience.
Dans ce cas, le film a une préoccupation humaine trop profonde.
The film s concern, however, is actually a deeply human one.
Il y a peut être une tendance plus profonde à l ouvre.
There may be a deeper bias at work.
3.2 La déréglementation a entraîné une profonde transformation de l'activité bancaire.
3.2 The business of banking has changed profoundly as a result of deregulation.
3.3 La déréglementation a entraîné une profonde transformation de l'activité bancaire.
3.3 The business of banking has changed profoundly as a result of deregulation.
C'est une question profonde.
This is a deep question.
Une expérience extrêmement profonde.
Extremely profound experience.
Prends une profonde inspiration.
Take a deep breath.
Prenez une profonde inspiration.
Take a deep breath.
C'est déjà une vision profonde, la vision profonde de la deuxième vérité,
The deep vision of the second truth, the cause of the discomfort.
Il a une connaissance superficielle de la navigation.
He has a superficial knowledge of navigation.
Mon oncle a une bonne connaissance du français.
My uncle has a good knowledge of French.
Il a une très grande connaissance du monde.
He has a very broad knowledge of the world.
270.4. a une certaine connaissance de l'hébreu et
270.4 Has some knowledge of the Hebrew language and
Il y a une résonance profonde avec le fait d'être au repos.
There is a deep resonance with being at rest.
Il y a une question très profonde que vous voyez sur l'écran.
There is a very profound question that you see on the screen.
J'ai été prise au dépourvu quand Stephen Colbert m'a posé une question profonde, une question profonde.
I was caught off guard when Stephen Colbert asked me a profound question, a profound question.
Il avait une poitrine profonde, un corps long et osseux, et une voix mélodieuse et profonde.
It had a deep chest, a long bony body and a deep melodious voice.
Cela nécessite une profonde connaissance de la nature humaine  un simple mot, un geste ou un regard peuvent remonter le moral d'un patient, ou au contraire le briser.
It requires a deep knowledge of the human heart a single word, a gesture, or a look can lift or wreck a patient s spirits.
A compris la douleur profonde
Understood the deep sorrow
Douleurs d estomac, respiration rapide et profonde, somnolence voire perte de connaissance peuvent traduire un état grave (acidocétose) résultant du manque d insuline.
Stomach pain, fast and deep breathing, sleepiness or even loss of consciousness may be signs of a serious condition (ketoacidosis) resulting from lack of insulin.
Douleurs d'estomac, respiration rapide et profonde, somnolence, voire perte de connaissance, peuvent traduire un état grave (acidocétose) résultant du manque d'insuline.
Stomach pain, fast and deep breathing, sleepiness or even loss of consciousness may be signs of a serious condition (ketoacidosis) resulting from lack of insulin.
Douleurs d estomac, respiration rapide et profonde, somnolence voire perte de connaissance, peuvent traduire un état grave (acidocétose) résultant du manque d'insuline.
Stomach pain, fast and deep breathing, sleepiness or even loss of consciousness may be signs of a serious condition (ketoacidosis) resulting from lack of insulin.
Il prit une profonde inspiration.
He breathed deeply.

 

Recherches associées : Une Connaissance Profonde - Profonde Connaissance - Profonde Connaissance - Acquis Une Connaissance Profonde - Acquis Une Connaissance Profonde - Acquis Une Connaissance Profonde - Avoir Une Connaissance Profonde - Plus Profonde Connaissance - Profonde Connaissance Technique - Profonde Connaissance Approfondie - Profonde Connaissance Technique - A Une Expérience Profonde - A Connaissance - Une Connaissance A Priori