Traduction de "profonde connaissance approfondie" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Connaissance - traduction : Connaissance - traduction : Connaissance - traduction : Connaissance - traduction : Connaissance - traduction : Connaissance - traduction : Connaissance - traduction : Connaissance - traduction : Approfondie - traduction : Profonde connaissance approfondie - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Une connaissance approfondie et trop approfondie des saintes écritures. | A thorough, a too thorough acquaintance with the Holy Scriptures.' |
Une connaissance approfondie d'Internet et du SEO est primordiale. | In depth knowledge of the Internet and Search Engine Optimization (SEO) is also very important. |
Ce dernier reflète clairement sa profonde connaissance du sujet. | The report clearly reflects his profound knowledge of the subject. |
b) Sa profonde connaissance des situations conflictuelles locales en Afrique | (b) Its innate knowledge of local African conflict situations |
Et cette connaissance là se fait avec la vision profonde | That knowledge is the profound vision, perfect understanding. |
Les membres ont une connaissance approfondie de l'anglais ou du français. | The members shall have an in depth knowledge of English or French. |
Cela ne saurait se faire sans une connaissance approfondie de la question. | This task will have to be carried out on the basis of intimate knowledge of the subject matter. |
Il s'agit souvent de décisions discrétionnaires fondées sur une connaissance approfondie du milieu pénitentiaire, connaissance que n'ont pas les tribunaux. | They are often discretionary decisions made on the basis of a thorough knowledge of the environment in the prison, and the courts do not have such comprehensive knowledge. |
C'est amusant, parce que ça a lieu dans une connaissance plus profonde (Q) | It is playful, because it is held inside a deeper knowledge. Questioner |
L'END doit posséder une connaissance approfondie d'une langue communautaire ainsi qu'une connaissance satisfaisante d'une deuxième langue communautaire afin d'exercer ses fonctions. | A SNE must have a thorough knowledge of one Community language and a satisfactory knowledge of a second Community language for the performance of his duties. |
Dans l'évolution de notre monde, la connaissance approfondie d'une ou de deux langues étrangères, | All of us in this House know that the pooling of our grey matter, of our knowledge and our knowhow is an imperious necessity if we are to take up the Japanese and American challenges of the world today |
Je crois donc pouvoir disposer d'une connaissance assez approfondie de ce genre de problématique. | Consequently I think I have a pretty profound knowledge of the reality. |
Un tel travail n'aurait pas été possible sans une profonde connaissance de la question. | It would have not have been possible without profound knowledge of the issue. |
d) une connaissance approfondie des risques particuliers et des aspects techniques du processus de construction | (d) detailed knowledge of specific risks involved and the technical aspects of the construction process |
d'acquérir une connaissance approfondie des besoins spécifiques, des attentes et des capacités des pays partenaires. | to develop in depth knowledge of the Mediterranean partners' specific needs, expectations and capacities. |
Les membres devraient avoir une connaissance approfondie des questions examinées et appliquer le principe du consensus. | Members should have expert knowledge of the issues and it should work by consensus. |
une expérience adéquate en matière de pêche et une connaissance approfondie des dispositions du présent protocole. | The period spent on board a vessel by a scientific observer shall be the length of a trip. |
La sélection d'un juge possédant une connaissance approfondie du système juridique polonais serait la solution idéale. | CETA introduces the Investment Court System. |
Sa correspondance politique révèle sa profonde connaissance des affaires publiques et la justesse de son raisonnement. | His political correspondence reveals his deep knowledge of public affairs as well as the soundness of his judgment. |
L'analyse sexospécifique devrait être intégrée aux processus de suivi et aux évaluations pour permettre une connaissance approfondie. | Gender analysis should be integrated into monitoring processes and evaluations to provide in depth information. |
Une profonde connaissance de la botanique est essentielle pour planifier et mettre en ouvre les projets de préservation. | A deep understanding of plant science is essential in planning and executing conservation projects. |
De plus, ces sociétés de transport maritime n'ont pas non plus une connaissance très approfondie de la législation douanière. | At the same time economic operators in the sea transport sector do not have a very detailed knowledge of customs legislation. |
Ces organisations ont une connaissance approfondie des conditions locales et peuvent fournir des avis autorisés sur les origines du conflit. | They have an intimate knowledge of local conditions and can provide expert knowledge on background to the conflict. |
Dans les zones rurales, les femmes ont une connaissance approfondie des ressources écologiques locales et gèrent la diversité biologique au quotidien. | Rural women are closely associated with local ecological resources and manage biodiversity on a daily basis. |
Faciliter l'accès aux conseils juridiques afin d'aider les femmes à acquérir une connaissance approfondie des textes et à les interpréter correctement | Creating a means of access to legal advice in order to help women to acquire a thorough knowledge of legal texts and interpret them accurately |
les jeunes Occitans, les jeunes Basques, les jeunes Bretons d'une connaissance approfondie, inculquée par l'école, de la langue de leur région. | As far back as 1922, Jean Jaurès drew attention to the benefits to be gained by young Occitanians, Basques and Bretons acquiring a thorough knowledge of their regional language at school. |
Au nom du groupe du PPE, je félicite Philip Bushill Matthews pour son rapport qui démontre une connaissance approfondie des détails. | On behalf of the PPE DE Group, I would like to congratulate Philip Bushill Matthews on his report, which bears witness to his exceptionally detailed knowledge. |
Nos chasseurs ont d'ores et déjà une connaissance approfondie dans le domaine de l'hygiène et de la pathologie du gibier sauvage. | Our hunters already know a great deal about game hygiene and diseases. |
Douleurs d estomac, respiration rapide et profonde, somnolence voire perte de connaissance peuvent traduire un état grave (acidocétose) résultant du manque d insuline. | Stomach pain, fast and deep breathing, sleepiness or even loss of consciousness may be signs of a serious condition (ketoacidosis) resulting from lack of insulin. |
Douleurs d'estomac, respiration rapide et profonde, somnolence, voire perte de connaissance, peuvent traduire un état grave (acidocétose) résultant du manque d'insuline. | Stomach pain, fast and deep breathing, sleepiness or even loss of consciousness may be signs of a serious condition (ketoacidosis) resulting from lack of insulin. |
Douleurs d estomac, respiration rapide et profonde, somnolence voire perte de connaissance, peuvent traduire un état grave (acidocétose) résultant du manque d'insuline. | Stomach pain, fast and deep breathing, sleepiness or even loss of consciousness may be signs of a serious condition (ketoacidosis) resulting from lack of insulin. |
Dès le départ, il a dirigé les travaux de notre commission avec fermeté et en faisant preuve d'une connaissance approfondie des dossiers. | the communication from the Commission to the Council on Community action to be taken in |
En 1852 il est élu au Congrès où il est bientôt reconnu pour son éloquence et sa profonde connaissance du droit constitutionnel. | Political career In 1852 Iglesias was elected to Congress, where he became known for his eloquence and his knowledge of constitutional law. |
652 Douleurs d'estomac, respiration rapide et profonde, somnolence, voire perte de connaissance, peuvent traduire un état grave (acidocétose) résultant du manque d'insuline. | Stomach pain, fast and deep breathing, sleepiness or even loss of consciousness may be signs of a serious condition (ketoacidosis) resulting from lack of insulin. |
713 Douleurs d'estomac, respiration rapide et profonde, somnolence, voire perte de connaissance, peuvent traduire un état grave (acidocétose) résultant du manque d'insuline. | Stomach pain, fast and deep breathing, sleepiness or even loss of consciousness may be signs of a serious condition (ketoacidosis) resulting from lack of insulin. |
742 Douleurs d'estomac, respiration rapide et profonde, somnolence, voire perte de connaissance, peuvent traduire un état grave (acidocétose) résultant du manque d'insuline. | Stomach pain, fast and deep breathing, sleepiness or even loss of consciousness may be signs of a serious condition (ketoacidosis) resulting from lack of insulin. |
712 Douleurs d'estomac, respiration rapide et profonde, somnolence, voire perte de connaissance, peuvent traduire un état grave (acidocétose) résultant du manque d'insuline. | Stomach pain, fast and deep breathing, sleepiness or even loss of consciousness may be signs of a serious condition (ketoacidosis) resulting from lack of insulin. |
741 Douleurs d'estomac, respiration rapide et profonde, somnolence, voire perte de connaissance, peuvent traduire un état grave (acidocétose) résultant du manque d'insuline. | Stomach pain, fast and deep breathing, sleepiness or even loss of consciousness may be signs of a serious condition (ketoacidosis) resulting from lack of insulin. |
Douleurs d estomac, respiration rapide et profonde, somnolence, voire perte de connaissance, peuvent traduire un état grave (acidocétose) résultant du manque d'insuline. | Stomach pain, fast and deep breathing, sleepiness or even loss of consciousness may be signs of a serious condition (ketoacidosis) resulting from lack of insulin. |
Douleurs d estomac, respiration rapide et profonde, somnolence voire perte de connaissance, peuvent traduire un état grave (acidocétose) résultant du manque d'insuline. | Stomach pain, fast and deep breathing, sleepiness or even loss of consciousness may be signs of a serious condition (ketoacidosis) resulting from lack of insulin. |
s'il ne justifie posséder une connaissance approfondie d'une des langues de l'Union européenne et une connaissance satisfaisante d'une autre langue de l'Union européenne dans la mesure nécessaire aux fonctions qu'il est appelé à exercer. | he produces evidence of a thorough knowledge of one of the languages of the European Union and of a satisfactory knowledge of another language of the Union to the extent necessary for the performance of his duties. |
s'il ne justifie posséder une connaissance approfondie d'une des langues de l'Union européenne et une connaissance satisfaisante d'une autre langue de l'Union européenne dans la mesure nécessaire aux fonctions qu'il est appelé à exercer. | produces evidence of a thorough knowledge of one of the languages of the European Union and of a satisfactory knowledge of another language of the European Union to the extent necessary for the performance of his duties. |
Publié à ses frais en 1532, il montrait qu'il était un humaniste dans la tradition d'Érasme et possédait une connaissance approfondie des classiques. | Published at his own expense in 1532, it showed that he was a humanist in the tradition of Erasmus with a thorough understanding of classical scholarship. |
Les autorités de contrôle bancaire doivent avoir des contacts réguliers avec la direction de la banque et une connaissance approfondie de ses activités. | Lannoo, Karel and Daniel Gros (1998), Capital Markets and EMU, CEPS. |
Le Parle ment a bien de la chance de compter parmi ses membres quelqu'un qui possède une connaissance aussi approfondie de la question. | Parliament is very lucky to have a person who under stands the subject so thoroughly and I shall certainly be voting for them. |
Recherches associées : Connaissance Approfondie - Connaissance Approfondie - Connaissance Approfondie - Connaissance Approfondie - Connaissance Approfondie - Connaissance Approfondie - Connaissance Approfondie - Connaissance Approfondie - Profonde Connaissance - Profonde Connaissance - Connaissance Plus Approfondie - Une Connaissance Approfondie - Une Connaissance Approfondie - Une Connaissance Approfondie