Traduction de "abuser du privilège" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Abuser - traduction : Abuser - traduction : Abuser - traduction : Privilège - traduction : Privilège - traduction : Abuser du privilège - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Abuser ?
Sneaked?
(introduction, table), 454, (approbation, privilège, errata), bl., (suite du privilège), bl.
(introduction, table), 454, (approbation, privilège, errata), bl., (suite du privilège), bl.
Il nie abuser du droit de présenter des communications.
He denies an abuse of the right of petition on his part.
Nous avons récemment vu le Royaume Uni abuser de son privilège et faire preuve de malhonnêteté en tant que membre du Conseil en tentant de marquer des points à peu de frais dans son différend bilatéral avec nous.
Recently we witnessed the United Kingdom abusing its privilege and acting dishonestly as a member of the Council by seeking to score cheap political points in its bilateral dispute with us.
En vertu du droit luxembourgeois , ce privilège légal primerait tout privilège légal général ou spécial5 .
Under the law in Luxembourg this statutory lien would supersede any general or special statutory lien5 .
Nous pourrions abuser d'anglissisme ou du typique argot geek habituel.
They could draw on Anglicisms or use the typical geek slang, but no.
Il y aura toujours des gens pour abuser du système.
There will always be people out to abuse the system.
Le privilège du droit de veto
Privilege of the right of veto
Mais je ne puis abuser...
But I cannot intrude
Je ne voudrais pas abuser.
You know I wouldn't offend you for the world.
Puisje abuser de votre indulgence ?
May I take further advantage of your indulgence?
Puisje abuser de votre bonté?
Could I impose on you?
Je vais y verser du poison pour abuser de mes limites
I'ma drown in some poison abusin' my limit I think that I'm feelin' the vibe
Vous jouissez du privilège du mariage par gage.
Marriage by token is your privilege, sire.
Il jouissait du privilège d'une éducation privée.
He had the privilege of a private education.
La loi du 22 février 1998 prévoit actuellement que ce privilège a le même rang que le privilège du créancier gagiste .
The Law of 22 February 1998 currently provides that this lien ranks equally with the rights of the pledgee .
Car des animaux se font abuser.
Cause animals are being abused.
je ne voudrais pas abuser, hein !
I wouldn't want to impose.
Mais on peut abuser des stimulants.
But you can overdo a stimulant.
Abuser de son pouvoir est répréhensible, avoir du pouvoir ne l est pas.
Abuse of power is evil, but power itself is not.
Sa vie s'agrémente de tous les ornements du privilège.
Her life has all the trappings of privilege.
Super! Quel privilège!
And what a privilege that has been.
Voici votre privilège.
You got that privilege this very minute.
C'est un privilège.
What a privilege.
Je ne veux plus abuser de votre patience. Il s'agit du Professeur Emmanuel Rath !
Of course, I am talking about our most popular Professor Dr. Immanuel Rath!
Je me suis laissé abuser par ses larmes.
I was a sucker for her tears.
Ne vous laissez pas abuser par les apparences.
Don't be deceived by appearances.
Nous ne pouvons pas continuer à nous abuser.
We can't keep on fooling ourselves.
Ne vous laissez pas abuser par les apparences !
Don't be fooled by appearances.
Ne te laisse pas abuser par les apparences !
Don't be fooled by appearances.
Etre user et abuser, pour purger comme l'enfer
being used and abused to serve like hell,
Tous les pouvoirs ont une tendance à abuser.
All powers tend towards abuse. Always !
Je me disais que je pourrais peutêtre abuser...
I was just thinking, I could take advantage of you.
Tout le monde va essayer de vous abuser.
Everyone will try to sell you something.
Premièrement, il s'agit d'un abus du statut des commissions temporaires le Parlement a beaucoup de chance de jouir de ce privilège et je pense qu'il ne faut pas en abuser, en particulier de la manière dont on en a abusé et eu égard au vote ainsi qu'au résultat final.
Firstly, it was an abuse of the temporary committee status Parliament is very fortunate to have this privilege, and I do not think that we should abuse it, especially in the way it was abused with that vote and the final outcome.
Je me réserve le privilège du choix de mes amis.
I reserve the privilege of choosing my friends.
Il se sert du thème original de Danny Elfman, mais ne souhaite pas en abuser.
He used Danny Elfman's original opening theme, but did not wish to overuse it.
En tant que rapporteur, j'ai été consciente du fait qu'on pourrait abuser de cet outil.
As rapporteur I have been conscious of the fact that the tool now being created may be abused.
C'est un privilège, non ?
This is a privilege, isn t it?
Ce privilège s'appelle seigneuriage.
This privilege is called seigniorage.
Le privilège de l'âge.
Age before beauty.
C'est aussi votre privilège.
And now it's your privilege.
C'est un rare privilège...
It's a rare privilege.
J'ai eu ce privilège.
It' s been my privilege several times, sire.
Réconfortezla, c'est votre privilège.
Comfort her, sir. I s your privilege.

 

Recherches associées : Abuser Du Système - Abuser De - Pouvoir Abuser - Du Privilège Juridique - Privilège Du Jugement - Le Privilège Du Journaliste - Privilège Du Secret Professionnel - Le Privilège Du Propriétaire - Ne Pas Abuser