Traduction de "accepter les réalités" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Accepter - traduction : Accepter les réalités - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Dans notre espèce, lesles alpha définissent les réalités et forcent les autres à accepter cette réalité et à suivre les règles.
In our species, the alpha males define reality, and force the rest of the pack to accept that reality and follow the rules.
Il n apos y avait pas d apos autre solution que d apos accepter les réalités politiques évidentes propres à cette crise, réalités dont continuent de dépendre les modalités d apos une éventuelle solution.
There was no choice but to accept the evidence of the political realities that define this crisis and that continue to shape the possible modalities for a solution.
Pour accepter mutuellement et concrètement ces réalités, il faudra faire preuve d'honnêteté intellectuelle et de volonté politique des deux côtés de l'Atlantique.
Translating mutual recognition of this into reality will require intellectual honesty and political investment on both sides of the Atlantic.
Les réalités russes
Russian Realities
Egalement au fait que les réalités financières ne sont plus suffisamment en relation avec les réalités économiques concrètes.
And also that the financial sector no longer stands in a good relationship to the real, concrete, economic sector.
Car les femmes affrontent des réalités différentes.
Because they have a different level of education.
Voilà les choses telles qu'elles sont voilà les réalités !
This is how things are this is the reality of the situation!
Salvador deux réalités
El Salvador Reality Behind Appearances Global Voices
Bien d'autres réalités valent la peine d'être racontées par et pour les communautés qui font face directement à ces réalités.
Yet, there are many more stories that are worth telling about and by the very communities that face these realities.
Voilà les réalités du pays où je vis.
The realities of the country I live in.
Accepter les cookies
Accepts Cookies
Accepter les cookies
Accept cookies from sites
Accepter les cookies
Can set cookies
Accepter les modifications
Accept Change
Accepter les changements
Accept changes
Accepter les conditions
Accept Agreement
Finalement, les murs représentent les réalités qui se cachent derrière leur construction des réalités que malheureusement les générations futures seront incapables ou même réticentes à changer.
Ultimately, walls represent the realities that lay behind their construction realities that, unfortunately, later generations may be unable or unwilling to change.
Finalement, les murs représentent les réalités qui se cachent derrière leur construction des réalités que malheureusement les générations futures seront incapables ou même réticentes à changer.
Ultimately, walls represent the realities that lay behind their construction  realities that, unfortunately, later generations may be unable or unwilling to change.
Les nouvelles réalités de la coopération militaire Inde Russie
New Realities of the India Russia Defence Partnership Global Voices
Inde Les émeutes en Assam, entre réalités et désinformation
India Assam Riots Truth Vs Hype Global Voices
Ce sont les réalités de notre monde qui l'exigent.
The realities of our world demand it.
Les réalités politiques, économiques et militaires qui prédominaient à l apos époque d apos après guerre étaient fondamentalement différentes des réalités actuelles.
The political, economic and military realities that predominated during the post war period were fundamentally different from those of today.
Les conservateurs, tout comme les réformateurs, devront composer avec ces réalités.
Conservatives, no less than reformers, must come to terms with this reality.
Les réalités actuelles du marché, où les jeux d'aventure ont disparu.
Current market realities, when they cancelled adventure games.
Je me demande si M. Prout fait partie de ce Parlement ou s'il ne regarde que de loin les réalités financières, les réalités de la Communauté.
I wonder whether Mr Prout is really part of this Parliament, or whether he is not taking a very remote view of the financial realities, the realities of the Community.
accepter les modifications proposées
accept the proposed changes
accepter les mots accolés
consider run together words legal
Toujours accepter les cookies
Always accept cookies
Accepter tous les cookies
Accept all cookies
Accepter les langues 160
Accept languages
Accepter les notes entrantes
Accept incoming notes
Autant accepter les faits.
We might as well face the facts.
Mais les institutions mondiales ne reflètent pas ces nouvelles réalités.
But global institutions do not reflect these new realities.
Le principe de précaution ferme les yeux sur ces réalités.
These are the facts of life that the precautionary principle tells us to ignore.
Sur place les réalités parlent d'elles mêmes Mes lieux sacrés.
The realities on the ground speak their own truth
Ainsi, comment ExxonMobil aborde t elle les nouvelles réalités climatiques ?
Lalu apa pendapat ExxonMobil mengenai kenyataan iklim yang baru?
Ce sont là les réalités avec lesquelles nous devons compter.
So I do not think this amendment adds anything useful.
11.4.1 Mutation des réalités sociales
11.4.1 Changing social realities
12.4.1 Mutation des réalités sociales
12.4.1 Changing social realities
La Commission peut les accepter.
The Commission accepts them.
Et je me dis mais peut être il y a d'autres réalités à comprendre, d'autres réalités à connaître.
And then I thought Maybe there is something else out there, something else worth experiencing.
Voilà les nouvelles réalités qui se sont imposées sur le terrain.
These are the new realities that have imposed themselves on the ground.
Les nouvelles réalités de l économie politique globale requièrent un système différent.
Developing countries and newer market economies are part of the solution so they must also be part of the conversation and decision making process.
Telles sont aujourd'hui les dures réalités de la Corée du Nord.
These are the cold realities of North Korea today.
Seulement voilà, Netanyahou fait plus que rappeler les réalités du passé.
But Netanyahu goes a step further than remembering the past.

 

Recherches associées : Décaler Les Réalités - Les Réalités Du Marché - Les Réalités Du Terrain - Réalités économiques - Réalités Humaines - Réalités Vécues - Réalités Opérationnelles - Austères Réalités - Réalités Culturelles - Réalités Commerciales - Réalités Politiques - Réalités Pratiques - Réalités Commerciales - Réalités Locales