Traduction de "accroissement de la recherche" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Recherche - traduction : Recherche - traduction : Recherché - traduction : Recherché - traduction : Recherché - traduction : Recherché - traduction : Recherché - traduction : Recherche - traduction : Recherche - traduction : Recherché - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Nous souhaitons aussi un accroissement des crédits dans d'autres domaines, notamment celui de la recherche. | Our expenditure on these stocks is now equal to their value. Clearly it is an absolutely unacceptable situation. |
Travaux de recherche conjoints sur l apos accroissement de la population, la modification des sols et les changements environnementaux | Collaborative research on population growth, land transformation and environmental change |
Coopération internationale participation aux activités du Groupe consultatif de la recherche agricole internationale et des institutions de recherche sur les questions touchant l apos accroissement de la production alimentaire | Policy development International cooperation participation in activities of the Consultative Group on International Agricultural Research and of research institutions on issues of increasing food production. |
Près de la moitié de cet accroissement provient d'un programme de formation à la recherche d'emploi (qui sera supprimé en 2000). | Almost half of the increase was due to a significant expansion of a training programme on job search training (due to be cut back in 2000). |
Accroissement de la productivit6 | How far have the objectives set out in the EEC Treaty been achieved? |
2.2.4 vise à encourager un accroissement des investissements publics et privés dans la recherche sur les technologies des piles à combustible et de l hydrogène. | 2.2.4 aims to foster an increase in public and private investment in research into fuel cells and hydrogen technologies. |
Accroissement de la population et | Population growth and |
e) Accroissement de la population. | (e) Population increase. |
Accroissement de la maind œuvre disponible | Increased labour supply |
ACCROISSEMENT ET STRUCTURE DE LA POPULATION | POPULATION GROWTH AND STRUCTURE |
accroissement et vieillissement de la population | a larger, ageing population, |
Aucun accroissement synergistique de la toxicité | No synergistic enhancement of toxicity has been observed. |
Les consultations de certaines rubriques du site Web telles que la recherche, la formation et l'intégration transversale ont également connu un accroissement considérable et cette tendance se poursuit. | Visits to specific sections of the website such as research, training and mainstreaming also increased significantly and have maintained an upward trend. |
et, je l'espère, le Parlement européen également seront unis dans la recherche d'une solution empêchant un accroissement de la part, déjà élevée, du FEOGA dans le budget communautaire. | The Commission and Council, on the one hand, and I hope the European Parliament too will be united in seeking to ensure that the EAGGF does not increase its already large share of the budget. |
Nous sommes favorables à un accroissement du budget communautaire et à un accroissement de la contribution danoise à ce budget, à condition que de nouvelles politiques soient élaborées dans les domaines de l'énergie, de l'environnement et de la recherche et à condition que l'efficacité des politiques existantes soit améliorée. | Until the basic problem is solved, it would be the height of folly for governments to give the Com munity more money. The Community has demonstrated that only financial stringency will force it to change the CAP. |
Accroissement de 20 | 20 per cent growth projected |
Nous ne voulons pas un accroissement des crédits à tout prix nous proposons dans certains cas aussi une réduction des crédits affectés à la recherche. | Again I say that, if we can adopt it here with the many nation alities and political views we have, it should also be possible for the Council of Ministers to agree to it. |
Un accroissement décisif des investissements dans les secteurs de la recherche et de l'innovation permettra à l Europe d offrir aux citoyens les biens et services qu ils appelleront de leurs vœux. | A decisive leap in investment for research and innovation will realise Europe s potential to offer the goods and services citizens will want. |
Taux d apos accroissement de la population | Population growth rate |
et d apos accroissement de la population | A. Diversity of fertility, mortality and population growth rates |
2e priorité Accroissement de la maind œuvre disponible | Priority 2 Increased labour supply |
b) Mettre en oeuvre un programme de recherche sur l apos incidence que l apos accroissement du nombre des femmes peut avoir sur la nature des processus décisionnels | (b) To implement a research programme on the impact of increased numbers of women on the nature of the decision making processes |
Troisième élément de réclamation Accroissement de la mortalité | Recommended award for claim No. 5000453 Recommended awards for the claims of Kuwait The Panel's recommendations in respect of Kuwait's claims are summarized in table 15. |
1.3 L'objectif de la stratégie de Lisbonne visant à faire de l'Europe la première économie de la connaissance au monde exige en effet un net accroissement des investissements dans la recherche et le développement. | 1.3 Clearly, the objective set out in the Lisbon strategy of making Europe the world's leading economy calls for a substantial increase in R amp D investment. |
2.2.2 L'objectif de la stratégie de Lisbonne visant à faire de l'Europe la première économie de la connaissance au monde exige en effet un net accroissement des investissements dans la recherche et le développement. | 2.2.2 Clearly, the objective set out in the Lisbon strategy of developing Europe as the world's leading economy calls for a substantial increase in R amp D investment. |
Accroissement au moyen de | Scaling up through |
2.2.1.1 La réalité de cet accroissement, n'est pas visible pour les acteurs qui déplorent la lenteur et la complexité des procédures, notamment pour le 7e Programme Cadre de Recherche et de Développement (PCRD). | 2.2.1.1 But for those who deplore the slowness and complexity of the procedures, this increase is difficult to see, especially as regards the 7th Research and Development Framework Programme (RDFP7). |
E. Accroissement de la population et structure démographique | E. Population growth and demographic structure |
Cela cause un accroissement de la vasodilatation coronaire. | This causes an increase in coronary vasodilatation. |
i) Accroissement de la confiance au Moyen Orient. | (i) Confidence building in the Middle East. |
Objet Accroissement de la consommation d'hui le d'olive | Debates of the European Parliament |
Accroissement (Diminution) | Increase (decrease) |
La proposition suppose un accroissement sensible de la couverture actuelle. | The proposal involves a significant increase in existing areas. |
Accroissement de la population urbaine 4 l apos an | Annual rate of growth of the urban population 4.0 per cent |
Taux d apos accroissement de la population (en pourcentage) | Population growth rate (percentage per annum) |
70. L apos importance accrue de la recherche fondamentale dans les secteurs technologiques de pointe a suscité un accroissement sensible des intérêts économiques dans des domaines qui auparavant intéressaient surtout les universitaires. | 70. The increased importance of basic research in high technology fields has resulted in the substantial growth of economic interests in areas that previously had been largely the concern of academics. |
un accroissement de l emploi de 0,5 | an increase in employment of 0.5 |
Accroissement naturel 2,9 | Natural rate of growth 2.9 per cent |
Accroissement réel 1,6 | Actual rate of growth 1.6 per cent |
Il en résulterait un accroissement de 4,7 de la dépendance. | This would increase dependency by 4.7 . |
En outre, des politiques dynamiques de la science et de la technologie et une approche cohérente en matière d'IED pouvaient beaucoup favoriser un accroissement des IED consacrés à la recherche développement dans les pays en développement. | Furthermore, proactive science and technology policies and a coherent FDI policy approach could play a catalytic role in increasing R D FDI in developing countries. |
Accroissement net de 101 postes locaux | A net increase of 101 area staff posts |
Accroissement de l'aide fournie à l'Afrique | Increasing aid to Africa |
un accroissement du trafic de drogue. | an increase in drug trafficking. |
Cela exige des réformes structurelles au sein de la zone euro , ainsi qu' un accroissement des dépenses de recherche développement , afin de faciliter l' innovation nécessaire pour le développement de nouveaux domaines prometteurs de spécialisation . | This again requires structural reforms in the euro area , as well as increased spending on R D , to facilitate the necessary innovation to develop new , promising areas of specialisation . |
Recherches associées : Accroissement De La Transformation - Accroissement De La Population - Accroissement De La Longévité - Accroissement De La Population - Accroissement Marginal - Accroissement Net - Accroissement Net - Accroissement De La Population âgée - Accroissement Du Capital - Accroissement Du Commerce - Accroissement Des Liens - Accroissement Des Importations - Accroissement En Hauteur - Accroissement Du Capital