Traduction de "acte de procédure affirmative" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Acte - traduction : Affirmative - traduction : Acte - traduction : Procédure - traduction : Procédure - traduction : Procédure - traduction : Acte - traduction : Acte de procédure affirmative - traduction : Acte - traduction : Affirmative - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
l' affirmative , lesquels . | Commission , decide whether any , and if so which , Member States shall have a derogation as defined in paragraph 3 of this Article . |
Je prends acte bien volontiers de votre motion de procédure. | I am happy to take note of your point of order. |
La réponse est affirmative. | The answer was in the affirmative. |
Question n 51, de M. Ford Acte unique et procédure parlementaire | Question No 51 by Mr Ford Single European Act and Parliamentary Procedure dure |
(Dans l apos affirmative, précisez) _ | (If yes, which examination(s)) |
Ne soyez pas si affirmative. | I'm afraid you're stating things a little too definitely. |
Elizabeth fit une breve réponse affirmative. | Elizabeth replied very concisely that she was. |
Ma réponse ne peut qu'être affirmative. | They act at the level of the con sequences and leave the causes intact. |
Le Nigéria répondra par l apos affirmative. | Nigeria apos s answer was affirmative. |
Dans l' affirmative, quels sont ces obstacles ? | If so, what are they? |
Ici aussi, la réponse est clairement affirmative. | To this, too, the answer is clearly 'yes'. |
Je suis ravi de répondre oui c'est une réponse affirmative. | I am delighted to answer yes in the affirmative. |
En cas de réponse affirmative, veuillez en préciser le sujet | If the answer is YES, please specify the subject of the event concerned. |
Monsieur le Commissaire, tout d'abord je m'arrête sur la procédure vous dites qu'il ne s'agit pas d'un acte législatif, d'un acte communautaire. | Commissioner, I will focus on procedure first you say it is not a question of a legislative act, a Community act. |
Je ne puis donner de réponse affirmative à la question complémentaire. | We have suspended the measures we took. |
Dans l' affirmative, quel a été le contenu de cette réponse ? | If it has already responded, what was the tenor of its response? |
Dans 96,7 des cas, la réponse a été affirmative. | 96.7 replied yes. |
En cas de réponse affirmative à l une de ces deux dernières questions | If yes to either one of these last two questions |
En cas de réponse affirmative à l'une de ces deux dernières questions | If yes to either one of these last two questions |
un notaire, dans le cadre d'une procédure de déclaration constatant la force exécutoire d'un acte authentique | CONSIDERING that the parallel revision of both the 1988 Lugano and Brussels Conventions, which led to the conclusion of a revised text for these Conventions, was substantially based on the above mentioned rulings on the 1968 Brussels and the 1988 Lugano Conventions, |
Les colons ne répondirent rien à cette phrase si affirmative de l'ingénieur. | The colonists made no answer to these significant words of the engineer. |
De façon moins affirmative, Clark explique dans une interview que la chanson . | Clark was less blunt, explaining in interview that it was about a lot of things. |
Si la réponse est affirmative, combien de dérogations ont elles été accordées? | If the answer is yes , how many exemptions have been granted? |
La transmission au greffe, prévue à l'article 37, paragraphe 6, du règlement de procédure, de la copie de l'original signé d'un acte de procédure peut être faite | A copy of the signed original of a procedural document may be transmitted to the Registry in accordance with Article 37(6) of the Rules of Procedure either |
3.1.3 La réponse à la première question est clairement affirmative. | 3.1.3 The answer to the first question is clearly yes . |
Si cet acte n a pas été commis dans l exercice de fonctions officielles, la procédure peut se poursuivre. | If the act was not committed in the exercise of official functions, proceedings may continue. |
Si cet acte n'a pas été commis dans l'exercice de fonctions officielles, la procédure peut se poursuivre. | If the act was performed in the exercise of official functions, the proceeding shall not be initiated and the provisions of Article 16 shall apply. |
Si cet acte a été commis dans l'exercice de fonctions officielles, la procédure ne peut être engagée. | If the act was committed in the exercise of official functions, proceedings shall not be initiated. |
Si cet acte a été commis dans l'exercice de fonctions officielles, la procédure ne peut être engagée. | If the act was performed in the exercise of official functions, the proceeding shall not be initiated. |
Si cet acte n'a pas été commis dans l'exercice de fonctions officielles, la procédure peut se poursuivre. | If the act was not performed in the exercise of official functions, the proceeding may continue. |
Il faut espérer que tout jugement sera considéré comme un acte de justice et non de simple procédure. | It was to be hoped that any judgements given would be seen as an act of justice, not just a mere procedure. |
Je ne veux pas qu'il soit acte au procèsverbal qu'une série de motions de procédure ont été demandées. | I do not want it minuted that a series of points of order were raised. |
2.1.4 N'importe quel acte législatif, c'est à dire selon l'article 289 2 TFUE, un acte juridique adopté par procédure législative ordinaire , peut faire l'objet d'une délégation de pouvoir. | 2.1.4 Any legislative act in other words, according to Article 289(2) TFEU, any legal act adopted by the ordinary legislative procedure can be the source of a delegation of power. |
2.1.4 N importe quel acte législatif, c est à dire selon l article 289 2 TFUE, un acte juridique adopté par procédure législative ordinaire , peut faire l objet d une délégation de pouvoir. | 2.1.4 Any legislative act in other words, according to Article 289(2) TFEU, any legal act adopted by the ordinary legislative procedure can be the source of a delegation of power. |
Une telle récusation n'est pas recevable si, ayant connaissance d'un motif de récusation, la partie à la procédure de recours en cause a engagé un acte de procédure. | Any such objection shall not be admissible if, while being aware of a reason for objecting, the party to the appeal proceedings has taken a procedural step. |
Le Président. Ce n'était pas non plus une motion de procédure, Monsieur Bombard, mais nous en prenons acte. | I am surprised that this exhibition on a militan' alliance even if it claims, as I believe it does, to defend peace should be held within the precincts of this Parliament. |
Je voudrais souligner que la procédure de consultation définie à l'article 5 du nouvel acte est uniquement consultative. | I want to emphasise that the consultation procedure being introduced through Article 5 into the new Act is only advisory. |
Lorsque , dans les traités , il est fait référence à la procédure législative ordinaire pour l' adoption d' un acte , la procédure suivante est applicable . | ( c ) adopts amendments by a majority of its component members , the amended draft shall be forwarded to the Council and to the Commission . |
Comme indiqué ci dessus, notre réponse à cette question est affirmative. | As explained above, our answer is affirmative. |
M. Van Eekelen. (NL) La réponse à cette question est affirmative. | Mr Van Eekelen. (NL) The answer is in the affirm ative. |
Tindemans. (NL) Vous pouvez être assuré que ma réponse est affirmative. | RAMIREZ HEREDIA (S). (ES) Point of order, Mr President. |
Andriessen. (NL) La réponse à cette question est, elle aussi, affirmative. | And finally, will the sovereignty of territorial waters be in keeping with international law? |
Je souhaite donc adopter une position clairement affirmative sur cette question. | But at the moment, the situation being what it is in the Council, I doubt that this discussion will take place. |
Nous sommes en faveur d'une réponse prudemment affirmative à cette question. | We venture a tentative 'yes' . |
sont abrogées... ), un acte juridique formel s'impose pour abroger le paragraphe 1 relatif à la procédure de réception partielle. | According to the German and English versions of paragraph 2 ( shall be repealed ) a formal legal act would be required to repeal paragraph 1, which includes the component type approval procedure. |
Recherches associées : Acte De Procédure - Acte De Procédure - Autre Acte De Procédure - Acte De Procédure Défectueux - Acte De Procédure Judiciaire - Acte De Procédure Administrative - Acte De Procédure Pénale - Acte De Procédure Civile - Réponse Affirmative - Réponse Affirmative - Affirmative Soulagement - Réponse Affirmative