Traduction de "ambiguïté conceptuelle" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Ambiguïté - traduction : Ambiguïté - traduction : Ambiguïté conceptuelle - traduction : Ambiguïté - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Cohérence conceptuelle | Conceptual consistency |
L'équation est donc conceptuelle. | So the equation is conceptual. |
Avec une révolution conceptuelle ! | We need to shift the paradigm. |
Deuxième étape la synesthésie conceptuelle. | Second step, conceptual synesthesia. |
Ce sont de délicates questions d analyse conceptuelle. | These are delicate issues of conceptual analysis. |
L'unité conceptuelle Tout système convivial possède nécessairement une unité conceptuelle, laquelle est possible si l'architecture logicielle est séparée de son implémentation. | Conceptual integrity To make a user friendly system, the system must have conceptual integrity, which can only be achieved by separating architecture from implementation. |
C'est sans ambiguïté? | There's no doubt as to what it means? |
Ici et ailleurs, l idéologie engendre la confusion conceptuelle. | Here and elsewhere, ideology causes conceptual confusion. |
C'est là une erreur conceptuelle, dans ces rapports. | In our view the main planks of such an endeavour must be as follows |
Il n'y a pas de réponse, de façon conceptuelle. | There's no answer, conceptually. |
Faire l'autocomplétion lorsqu'aucune ambiguïté | Choose autocomplete for single match |
Choisir l'autocomplétion lorsqu'aucune ambiguïté | Choose autocomplete for single match |
Aucune ambiguïté, aucun doute. | There is no ambiguity, there is no uncertainty. |
La décoration d'un projet inabouti est une sorte d'incubation conceptuelle. | Decoration of the unfinished project is a kind of conceptual incubation. |
3.3 De la consultation à la collaboration conceptuelle et pratique | 3.3 From consultation to cooperation on ideas and practical work |
Cette ambiguïté doit être éliminée. | This lack of clarity must be resolved. |
l'agriculteur soit identifié sans ambiguïté | the farmer is unambiguously identified |
L'année dernière, j'ai pris une approche plus conceptuelle pour ces cartes. | Last year, I took a more conceptual approach to the valentine. |
Sa position ne souffre d'aucune ambiguïté. | His position is quite clear. |
Il faut aussi lever toute ambiguïté. | So we want to see them get this aid. |
Il faudrait donc lever cette ambiguïté. | This ambiguity must be clarified. |
5 . CHAPITRE 1 APPROCHE CONCEPTUELLE DE L' ÉLABORATION DES STATISTIQUES DE FLUX | This adjustment should also reflect the changes in the level of loan loss provisions if an NCB decides that the outstanding stocks should be recorded net of provisions . |
En se demandant, donc, comment expliquer ce qu'ils voyaient de façon conceptuelle. | Wondering, therefore, how to explain what they saw in terms of things unseen. |
Il est sans ambiguïté dans sa lecture. | it's unambiguous in its reading, |
Mais la tendance générale est sans ambiguïté. | But the general trend is unambiguous. |
12. Une autre ambiguïté doit être évitée. | 12. There is another ambiguity which must be avoided. |
Son essence est cependant sans ambiguïté biologiques | Its biological essence is however unambigous |
Aujourd'hui, nous naviguons dans une certaine ambiguïté. | However, we are now facing a certain inconsistency. |
Toute ambiguïté dans ce débat favorise l'échec. | Any ambiguity in this field will lead to disaster. |
La distinction conceptuelle entre innovations et pratiques optimales pratiques efficaces est cependant contestée. | The conceptual distinction between innovations and best successful practices is, however, contested. |
Transcender cette bulle de pensée conceptuelle, d'identité, de programmation, conditionnement, habitudes, tout cela. | Transcending this bubble of conceptual thought, of identity, of programming, conditioning, habit all of that. Overcome the pull, the magnetism of that energy. |
La base conceptuelle plus large est cependant plus importante que l' étendue géographique. | Even more important, though, than the geographical expansion is the broader basis with regard to content. |
C'est sans ambiguïté un legs de l'époque soviétique. | It is unequivocally the legacy of the Soviet era. |
Je ne comprends vraiment pas cette autre ambiguïté. | I find it hard to understand this ambiguous situation. |
Avec quelque ambiguïté, mais enfin ils le reconnaissent. | Somewhat ambiguously, but at least they recognize it. |
C'est une ambiguïté fondamentale que nous devons lever. | We must take away this fundamental ambiguity. |
Il n'y a aucune ambiguïté à ce propos. | There is no ambiguity in this respect. |
Et bien, quoi que cela puisse être, c'est un modèle, une sorte d'idée conceptuelle. | well, whatever it is, a model, a conceptual, kind of idea. |
Jenny Holzer, née en 1950 à Gallipolis en Ohio, est une artiste conceptuelle américaine. | Jenny Holzer (born July 29, 1950) is an American conceptual artist. |
Berners Lee utilisa plus tard ENQUIRE comme base conceptuelle pour le World Wide Web. | Differences to the World Wide Web A screen in an ENQUIRE scheme. |
L'œuvre suivante est beaucoup plus conceptuelle, je l'ai appelée La Chaise Jaune de Cory . | The next piece I'll show you is a much more conceptual thought, and it's a little piece called Cory's Yellow Chair. |
Sur ce point transparaît également la faiblesse conceptuelle de la communication de la Commission. | Here too the conceptual weakness of the Commission communication manifests itself. |
La Syrie paiera peut être très cher cette ambiguïté. | Syria may pay a heavy price for that ambiguity. |
C est là qu un choix politique sans ambiguïté est nécessaire. | This is where political leadership is needed. |
Le texte complet de son discours est sans ambiguïté. | Yet the full text of his speech tells it all. |
Recherches associées : Ambiguïté Lexicale - Sans Ambiguïté - Ambiguïté Inhérente - Ambiguïté Constructive - Ambiguïté Latente - Traite Ambiguïté - Ambiguïté Entre - Ambiguïté Juridique - Sans Ambiguïté - Sans Ambiguïté - Haute Ambiguïté