Traduction de "ambiguïté juridique" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Ambiguïté - traduction : Juridique - traduction : Juridique - traduction : Juridique - traduction : Ambiguïté juridique - traduction : Ambiguïté - traduction : Ambiguïté - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il est donc crucial que le texte du projet de protocole ne laisse subsister aucune ambiguïté juridique. | It was therefore crucial that the text of the draft protocol should leave no room for legal ambiguity. |
Par ailleurs, en tentant de lever toute ambiguïté juridique, la commission juridique et du marché intérieur a fini par affaiblir davantage encore les objectifs environnementaux. | Furthermore, in seeking to resolve any legal ambiguity, the Committee on Legal Affairs and the Internal Market has ended up further weakening the environmental objectives. |
Mais nous voulons souligner qu'une certaine ambiguïté juridique pourrait, de notre point de vue, subsister dans la base légale du texte proposé. | Secondly, I have to say to Mr Rogalla that the points he makes about using Articles 8A and 100A of the Sin gle Act as a legal basis for the Commission's proposal, rather than Article 235 of the EEC Treaty, are to be welcomed. |
C'est sans ambiguïté? | There's no doubt as to what it means? |
Faire l'autocomplétion lorsqu'aucune ambiguïté | Choose autocomplete for single match |
Choisir l'autocomplétion lorsqu'aucune ambiguïté | Choose autocomplete for single match |
Aucune ambiguïté, aucun doute. | There is no ambiguity, there is no uncertainty. |
Cette ambiguïté doit être éliminée. | This lack of clarity must be resolved. |
l'agriculteur soit identifié sans ambiguïté | the farmer is unambiguously identified |
Sa position ne souffre d'aucune ambiguïté. | His position is quite clear. |
Il faut aussi lever toute ambiguïté. | So we want to see them get this aid. |
Il faudrait donc lever cette ambiguïté. | This ambiguity must be clarified. |
Il est sans ambiguïté dans sa lecture. | it's unambiguous in its reading, |
Mais la tendance générale est sans ambiguïté. | But the general trend is unambiguous. |
12. Une autre ambiguïté doit être évitée. | 12. There is another ambiguity which must be avoided. |
Son essence est cependant sans ambiguïté biologiques | Its biological essence is however unambigous |
Aujourd'hui, nous naviguons dans une certaine ambiguïté. | However, we are now facing a certain inconsistency. |
Toute ambiguïté dans ce débat favorise l'échec. | Any ambiguity in this field will lead to disaster. |
C'est sans ambiguïté un legs de l'époque soviétique. | It is unequivocally the legacy of the Soviet era. |
Je ne comprends vraiment pas cette autre ambiguïté. | I find it hard to understand this ambiguous situation. |
Avec quelque ambiguïté, mais enfin ils le reconnaissent. | Somewhat ambiguously, but at least they recognize it. |
C'est une ambiguïté fondamentale que nous devons lever. | We must take away this fundamental ambiguity. |
Il n'y a aucune ambiguïté à ce propos. | There is no ambiguity in this respect. |
La Syrie paiera peut être très cher cette ambiguïté. | Syria may pay a heavy price for that ambiguity. |
C est là qu un choix politique sans ambiguïté est nécessaire. | This is where political leadership is needed. |
Le texte complet de son discours est sans ambiguïté. | Yet the full text of his speech tells it all. |
Ambiguïté Le cube de Necker est un dessin ambigu. | Ambiguity The Necker cube is an ambiguous line drawing. |
Cette ambiguïté est largement responsable de la situation actuelle. | This ambiguity is largely to blame for the present situation. |
L'amendement 1 introduirait une ambiguïté inacceptable à cet égard. | Amendment No 1 would introduce an unacceptable ambiguity in this respect. |
Une grosse ambiguïté demeure toutefois quant à la forme. | The form, however, is still highly ambiguous. |
C'est pourquoi nous le soutenons clairement et sans ambiguïté. | That is why we are clear and unequivocal in our endorsement of the Morillon Report. |
Ce qui lève toute ambiguïté, et donc invalide la tactique. | This removes the ambiguity of the expected response, therefore nullifying the tactic. |
une définition claire, sans ambiguïté et consensuelle de la flexicurité, | a clear, unambiguous and consensual definition of flexicurity |
Je vous remercie de cette déclaration claire et sans ambiguïté. | Or by those who welcome the return of the United Nations to the arena as an institution to promote international understanding, but who only wish to use it to justify a solution by means of force. |
Or, une telle ambiguïté est, à notre avis, extrêmement dangereuse. | The Warsaw Agreement formalizes the position. |
Je ne voudrais pas qu'il puisse y avoir une ambiguïté. | I just want to ensure that there is no ambiguity. |
Monsieur Solana, Monsieur Patten, il faut le dire sans ambiguïté. | Mr Solana, Mr Patten, you must state this quite clearly. |
La première considération, que ce soit clair, simple et sans ambiguïté. | The first consideration, make it clear, simple and unambiguous. |
De l'avis général, toute ambiguïté risquait d'être exploitée par les puissants. | There was general understanding that ambiguities could provide a possible basis or excuse for manipulation by the powerful. |
Il conviendrait d'éviter les actes législatifs nationaux qui prêtent à ambiguïté. | Ambiguous national legislation should be avoided. |
Il n'y a là, de notre part, pas l'ombre d'une ambiguïté. | We are absolutely clear on that. |
Cette même ambiguïté existe en matière de coresponsabilité des Etats membres. | There was also an absence of precision concerning the joint responsibility of the Member States, whereas it is definitely they who should be made to answer first for the worsening neglect of the regions. |
Van der Lek l'avant et, sans ambiguïté, créer cette citoyenneté européenne. | Ulburghs able energies, the dismantling of nuclear power stations and so on that is what we were discussing. |
Elle a pu paraître entachée d'une relative maladresse, d'une relative ambiguïté. | But the prerequisite is free self determination for the Lebanese! |
Il n'y a aucune autosatisfaction, fragilité ou ambiguïté à cet égard. | There is no complacency, no fragility and no ambiguity about any of that at all. |
Recherches associées : Ambiguïté Lexicale - Sans Ambiguïté - Ambiguïté Inhérente - Ambiguïté Conceptuelle - Ambiguïté Constructive - Ambiguïté Latente - Traite Ambiguïté - Ambiguïté Entre - Sans Ambiguïté - Sans Ambiguïté - Haute Ambiguïté