Traduction de "années avant le présent" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Avant - traduction : Avant - traduction : Avant - traduction : Présent - traduction : Avant - traduction : Présent - traduction : Années - traduction : Avant - traduction : Années - traduction : Présent - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le conflit du Darfour remonte aux années 1980 avant même que le gouvernement présent n'accède au pouvoir voire plus tôt. | The conflict in Darfur goes back to the 1980s, before the present Government came to power and even before that. |
27 années avant. | 27 years before. |
Le présent rapport examine ces questions plus avant. | The present report explores these issues further. |
Ca, c'est les 15 dernières années avant le crash. | This was the last 15 years before the crash, |
Maintenant avançons jusqu'à 10000 ans avant le temps présent. | Now let's advance to 10,000 years before the present. |
Le présent accord ne peut pas être résilié avant. | to which it relates Article 2 Entry into force |
Le présent accord ne peut pas être résilié avant. | No reservations may be made to this Agreement. |
2. Comme les années précédentes, le présent rapport comprend quatre sections. | 2. As in previous years, the present report is divided into four sections. |
Jamais depuis le début des années 1980, avant que les premiers rayons de la glasnost ne frappent la Russie, ces périodes obscures n'ont semblé aussi proches qu'à présent. | Not since the early 1980s, before the first rays of glasnost in Russia, have those dark times felt as close as they do now. |
date d entrée en vigueur du présent règlement mais avant le | the date of the entry into force of this Regulation but before |
Vérifier l'identification avant tout nouvel enregistrement sur le présent passeport. | The identification must be verified before any new entry is made on this passport. |
Avant les années 2030, nous l'auront. | Before the 2030s happen, we'll have it. |
L'option Avant la monnaie affiche le signe avant la valeur numérique et avant tout symbole monétaire qui pourrait être présent. | The Before Money option displays the sign before the numeric value as well as any currency symbol that may be present. |
À présent, le programme Daphné doit être étendu à cinq années supplémentaires. | Now, the DAPHNE Programme is to be extended by a further five years. |
Toutefois le présent règlement ne s'applique pas avant le 1er janvier 2006. | However, it shall apply no earlier than 1 January 2006. |
Toutefois, le présent règlement ne s'applique pas avant le 1er janvier 2006. | However, it shall apply no earlier than 1 January 2006. |
Pendant des années, le credo de l'Union fut approfondissement avant élargissement. | For years the European Union held the belief that we needed a deeper Union before an enlarged Union. |
Le présent rapport n'a pas été officiellement édité avant sa publication. | The present report is being issued without formal editing. |
La présence humaine au Mexique remonte à ans avant le présent. | It is bordered on the north by the United States on the south and west by the Pacific Ocean on the southeast by Guatemala, Belize, and the Caribbean Sea and on the east by the Gulf of Mexico. |
Sept années s écouleront encore avant la victoire. | It would be a long seven years until victory. |
Ça fait des années et des années... avant la conquête. Et même après, ça fait des années et des années. | Has been for years and years and years... before the conquest and then after the conquest... for years and years and years. |
Avant on discutait. A présent tu m'ignores. | First, you used to ask me about things, then you told me, now you ignore me. |
10 années de renvoi de service avant le 1er janvier 1983, ou | 10 years for dismissed from service before 1 January 1983, or |
10 années de renvoi de service avant le 1er avril 1983, ou | 10 years for dismissed from service before 1 April 1983, or |
Je venais chez vous, avant... il y a des années, avant la guerre. | I used to visit your house! Here! Endless years ago. |
Le présent rapport n'a pas été édité avant d'être donné à traduire. | This report has not been edited before being submitted for translation. |
Le Liberia rédigera également un rapport final avant l'expiration du présent protocole. | annual and multiannual guidelines for using the specific amount of the financial contribution referred to in point (b) of Article 3(2) |
Faisons un bond de quelques années en avant. | Fast forward (quite) a few years. |
Cyrus commence dans les années 530 avant J.C. | Cyrus begins in the 530s BC. |
Le premier vide artificiel avait été produit quelques années avant par Evangelista Torricelli. | The first artificial vacuum had been produced a few years earlier by Evangelista Torricelli, and had inspired Guericke to design the world's first vacuum pump, which consisted of a piston and cylinder with one way flap valves. |
Les services d'édition n'ont pas revu le présent document avant sa traduction par le Secrétariat. | CRC C 136 Add.2 |
J'ai pratiqué pendant plusieurs années avant d'entrer au Muséum. | I was in practice for several years before joining the museum. |
Elle n'a pas été inventée avant les années 70. | It wasn't invented until the 1970s. |
La plante peut vivre plusieurs années avant de fleurir. | The plant can live a number of years before it will flower. |
Il pourra à présent tenir le peuple zimbabwéen sous son joug pendant six années supplémentaires. | He will now be able to have his foot on the neck of the Zimbabwean people for another six years. |
L'option Avant la quantité monétaire affiche le signe avant la valeur numérique, mais après tout symbole monétaire qui peut être présent. | The Before Quantity Money option displays the sign before the numeric value, but after any currency symbol that may be present. |
Le présent règlement s'applique aux systèmes d'éclairage avant adaptatifs (AFS) destinés aux véhicules automobiles. | This Regulation applies to adaptive front lighting systems (AFS) for motor vehicles. |
Les participants ont adopté le présent rapport avant l'ajournement de la réunion de travail. | The participants adopted the present report before the Work Session adjourned. |
Le présent rapport n'a pas été édité avant d'être transmis au service de traduction. | This report has not been edited before being submitted for translation. |
3.3 Le présent avis d'initiative est avant tout une contribution aux débats au Conseil. | 3.3 The present own initiative opinion is, in the first place, a contribution to the debate in the Council. |
4.3 Le présent avis d'initiative est avant tout une contribution aux débats au Conseil. | 4.3 The present own initiative opinion is, in the first place, a contribution to the debate in the Council. |
Cependant, j'ai, à présent, à nouveau le sentiment d'avoir repris notre marche en avant. | However, now once again I feel that we are moving forward. |
s'ils ont quitté le pays d'origine avant la date d'application du présent règlement, et | left the country of origin before the date this Regulation begins to apply, and |
60 EUR les première et deuxième années d'application du présent protocole, | EUR 60 for the first and second years of application of this Protocol |
Dans certains cas, les projets prennent des années avant d'aboutir. | In some cases, the projects I do take years to complete. |
Recherches associées : Présent Avant - Années Avant - Années Avant - Années Avant L'échéance - Quelques Années Avant - Avant-premières Années - De Nombreuses Années Avant - Comme Le Présent - Le Présent Essai - Le Présent Article - Sur Le Présent - Le Plus Présent - Le Présent Article - Dans Le Présent