Traduction de "assumé le rôle" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Assumé - traduction : Rôle - traduction : Rôle - traduction : Rôle - traduction : Rôle - traduction : Assume - traduction : Assume le rôle - traduction : Assumé le rôle - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le Dr Daschner, représentant allemand, a assumé le rôle de premier président (provisoire). | Dr Däschner, the German representative, acted as first (provisional) chairman. |
L'ONU a assumé le rôle moteur que l'on attendait, de concert avec les pays touchés. | The United Nations appropriately assumed a leadership role, in conjunction with the affected countries. |
La quasi totalité des États membres ont désormais assumé ce rôle important. | During the year an increasing number of Member States acted as reference Member State and nearly all Member States have now undertaken this important role. |
3.7 La Commission a assumé un rôle actif dans la coopération interinstitutionnelle. | 3.7 The European Commission is playing an active role in inter institutional cooperation, reflected in its adoption of and amendment of various directives. |
C'est dans cette optique qu'ils continueront à jouer le rôle moteur, le rôle de catalyseur qu'ils ont, je crois, assumé avec succès dans le passé. | lands government does not see SDI as a civilian pro ject but rather as a research programme that will still have to demonstrate whether it will in fact be usable in practice at a future time. |
Dès le début, le CESE a assumé le rôle de facilitateur et de mentor dans le cadre de l'ICE. | From the outset, the EESC has seen its role as that of facilitator and mentor within the ECI framework. |
Il faut donc réitérer le rôle de protecteur de l'environnement assumé par les agriculteurs, un rôle oublié et sous estimé les jours de grand soleil. | Therefore, we must reaffirm the role of agriculture as the protector of the environment, a role which is wont to be sidelined, overlooked and undervalued on sunny days. |
Les politiques ne pouvant être modifiées au rythme des changements sur le terrain, une appréciation du dollar a assumé le rôle d amortisseur. | With policy adjustments failing to keep pace with shifts on the ground, an appreciating dollar has assumed the role of shock absorber. |
De plus, Wayne Everett (The Prayer Chain) devient le batteur du groupe en studio, un rôle jusque là assumé par Martin. | In addition, Wayne Everett, also of The Prayer Chain became the band's studio drummer, a role that had previously been held by Jason Martin himself (although Everett had been the drummer on several tracks on Gold ). |
Sarkozy avait déjà assumé ce rôle au moment de la crise géorgienne aujourd hui, il a renforcé sa position. | Sarkozy already took on this role in the Georgia crisis now he has reinforced it. |
Sarkozy avait déjà assumé ce rôle au moment de la crise géorgienne aujourd hui, il a renforcé sa position. | Sarkozy already took on this role in the Georgia crisis now he has reinforced it. |
Le Japon se félicite de ces efforts, en particulier du rôle de médiateur assumé par M. Wolfensohn et la Secrétaire d'État Rice. | Japan appreciates those efforts, in particular the mediating role played by Mr. Wolfensohn and Secretary of State Rice. |
L'Australie salue et appuie avec force le rôle de chef de file que les pays touchés ont assumé face à cette catastrophe. | Australia commends and strongly supports the leadership role that affected countries have played in the response to this disaster. |
Nous considérons que ce rôle de président de l'Union européenne est assumé pour une large part par le Président de la Commission. | We mainly see the President of the European Union in the role of President of the Commission. |
Le rôle dirigeant dans le royaume a été ensuite, sous l'inspiration de Harabiš, assumé par la chanteuse Jarmila Šuláková en tant que Reine mère. | On the instigation of Harabiš, the leading role in the kingdom was then taken over by the singer Jarmila Šuláková as the queen mother. |
Deuxièmement nous pouvons, au terme de la CNUCED, constater que la Communauté euro péenne a adéquatement assumé son rôle. | One of the first things to have emerged from Unctad VII is that Unctad has a right to exist. |
J'ai assumé son rôle en discutant du budget du Parlement avant que nous n'en venions au budget de la Commission. | I have taken over your role insofar as we are discussing Parliament' s budget first and shall then move on to the Commission' s budget. |
lorsque le conglomérat financier n' est pas coiffé par une entreprise mère , le rôle de coordinateur est assumé par l' autorité compétente ayant agréé l' entreprise | where the financial conglomerate is a group without a parent undertaking at the top , the task of the co ordinator shall be exercised by the competent authority that authorised the regulated entity with the largest balance sheet total in the most important financial sector . |
En l' absence d' accord immédiat , le rôle de coordinateur est assumé par l' autorité ou les autorités compétentes sélectionnées sur la base des critères suivants a ) lorsqu' un conglomérat financier est coiffé par une entreprise réglementée , le rôle de coordinateur est assumé par l' autorité compétente qui a agréé ladite entreprise réglementée conformément aux règles sectorielles applicables | In the absence of an immediate agreement , the role of the co ordinator shall be exercised by the competent authority or authorities identified on the basis of the following criteria ( a ) Where a financial conglomerate is headed by a regulated entity , the task of coordinator shall be exercised by the competent authority that has authorised that regulated entity pursuant to the relevant sectoral rules |
C'est mon ami et collègue, le Haut Représentant Javier Solana qui a, bien sûr, assumé le rôle principal au nom des Européens, et ce à juste titre. | The leading role on behalf of the European has, of course, rightly been taken by my friend and colleague, High Representative Javier Solana. |
En faisant du Conseil européen un succès, nous avons assumé le rôle qui est le nôtre, et précisé ment dans le domaine délicat des relations com merciales transatlantiques. | Through the success of the European Council meeting we have fulfilled our specific role in the difficult field of transatlantic trade relations. |
41. Le Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies a joué un rôle pionnier dans le renforcement des ONG locales, qui ont assumé un rôle central dans les activités de secours et de relèvement au Libéria. | 41. The office of the United Nations Special Coordinator has played a leading role in building up local NGOs, which have assumed a central role in relief and rehabilitation activities in Liberia. |
Quant au secteur non nucléaire, la Communauté a assumé, au cours des dix dernières années, un rôle de leader remarquable en Europe. | If in fact he is referring to licensing, vis à vis Yugoslavia, that is a matter which I have been discussing. |
Ainsi, l'État n'a pas assumé son rôle de garde fou et a permis à FT d'augmenter sa dette dans des proportions inégalées. | The State thus did not perform its role of watchdog and it allowed France Télécom to increase its indebtedness on an unheard of scale. |
55. Il a été noté que cette branche n apos avait pas encore assumé le rôle qu apos elle pouvait jouer dans l apos économie palestinienne. | 55. Regarding mining and quarrying, it was noted that this branch had not yet assumed its potential role in the Palestinian economy. |
lorsqu' un conglomérat financier n' est pas coiffé par une entreprise réglementée , le rôle de coordinateur est assumé par l' autorité compétente sélectionnée en application des principes suivants lorsque l' entreprise mère d' une entreprise réglementée est une compagnie financière mixte , le rôle de coordinateur est assumé par l' autorité compétente qui a agréé ladite entreprise réglementée conformément aux règles sectorielles applicables | Where a financial conglomerate is not headed by a regulated entity , the task of co ordinator shall be exercised by the competent authority identified in accordance with the following principles where the parent of a regulated entity is a mixed financial holding company , the task of the co ordinator shall be exercised by the competent authority that has authorised that entity pursuant to the relevant sectoral rules |
Il est certain que le Conseil de sécurité a assumé un rôle qui va bien au delà de la place centrale que la Charte lui avait assignée. | The Security Council has clearly taken on a role that goes far beyond the central place it was given under the Charter. |
Le système des Nations Unies a également assumé un rôle plus grand dans l apos appui au processus de coopération et d apos intégration économiques en Afrique. | The United Nations system has also assumed a greater role in supporting the process of economic cooperation and integration in Africa. |
Nous louons toutes les parties concernées pour le rôle qu'elles ont assumé pour organiser les élections et veiller à leur déroulement dans de bonnes conditions de sécurité. | We commend all parties involved for their role in organizing and securing the elections. |
Vous avez assumé mon péché. | Because you've taken your sin on yourself. |
(c) la partie lésée n'a pas assumé, et ne peut être raisonnablement considérée comme ayant assumé, le risque de ce changement de circonstances | (c) the aggrieved party did not assume, and cannot reasonably be regarded as having assumed, the risk of that change of circumstances. |
La réforme de la politique régionale menée en profondeur est jugée très positive, ainsi que le rôle qu'elle a assumé en faveur de la mise en place d'infrastructures. | The radical reform of the national regional policy is rated very high, as is the role assumed by the interterritorial equalization fund in the creation of infrastructure. |
Cinq pays les États Unis, l'Allemagne, le Japon, le Royaume Uni et l'Italie ont assumé le rôle de chef de file dans la réforme du secteur de la sécurité en Afghanistan. | Five nations the United States, Germany, Japan, the United Kingdom and Italy have taken the lead in reforming the security sector in Afghanistan. |
Le Conseil a donc, je pense, assumé pleinement sa responsabilité. | There was only one question by a |
À 16 ans, Toktogon a assumé le rôle de mère pour ces enfants en leur offrant des soins, de l attention et un sentiment de proximité et de chaleur humaine. | At 16 years old, Toktogon apa took on the role of their mothers by surrounding the children with care and attention and conveying a sense of closeness and warmth. |
Il a assumé la complète responsabilité. | He assumed full responsibility. |
Initialement boudé, le FMI a assumé un rôle clé dans le financement et surtout, dans la mise en place de programmes de stabilisation budgétaire pour les pays périphériques à l Union Européenne. | Having initially been shunned, it has assumed a key role in financing and, more importantly, implementing fiscal stabilization programs for the European Union s peripheral countries. |
Au fil des ans, ce rôle a été assumé par plusieurs créateurs célèbres comme Robert de Flers, Richard Strauss, Armand Salacrou et Leopold Sedar Senghor. | Over the years this role has been fulfilled by several renowned creators, such as Robert de Flers, Richard Strauss, Armand Salacrou, and Leopold Sedar Senghor. |
M. Bäckman a parlé à propos du rôle assumé par l'agence lors de la réalisation des travaux au cours des six mois de la présidence. | Mr Backman discussed the role of the EMCDDA in the work of the six month Presidency (June December 1999). |
Enfin, l apos ONU a assumé un rôle direct dans le système de contrôle et de suivi des précurseurs et des produits chimiques indispensables à la fabrication illicite des drogues. | Lastly, the United Nations has taken on a direct role in the operation of the control and monitoring system of precursors and essential chemicals used in the illicit manufacture of drugs. |
Elle est restée haute prêtresse jusqu'au 30 avril 2002, quand elle a nommé Peggy Nadramia en tant que haute prêtresse et a assumé le rôle précédent de Nadramia des chairmistress. | Barton remained High Priestess until April 30, 2002, when she appointed Peggy Nadramia as High Priestess and assumed Nadramia's previous role of chairmistress of the Council of Nine. |
Nous sommes tout particulièrement reconnaissants à la commission juridique et des droits des citoyens ainsi qu'à son distingué président, Lady Elles qui, en l'occurrence, a assumé le rôle de rapporteur. | The Commission has a duty to make sure and consider whether the provisions of the Treaty relating to the free movement of goods and relating to competition are complied with. |
C'est depuis 1992, date d'adoption d'Action 21 à la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement (CNUED), que le PNUE a assumé ce rôle moteur pour la protection de l'environnement. | The pivotal role that UNEP plays in the protection of the environment dates back to 1992, when Agenda 21 was adopted at the United Nations Conference on Environment and Development. |
Le Vice Président a assumé les fonctions de Président par intérim. | The Vice Chairman conducted the business as Acting Chairman. |
Le Groupe consultatif technique a assumé efficacement sa fonction d'appui technique. | The Technical Advisory Group has provided effective technical support. |
Recherches associées : Largement Assumé - Efficacement Assumé - Précédemment Assumé - Est Assumé - Il A Assumé - Assumé Une Obligation - Assumer Le Rôle - Effectuer Le Rôle - Maintenir Le Rôle - Aborder Le Rôle - Diminuer Le Rôle - Comprendre Le Rôle - Jouant Le Rôle