Traduction de "au lieu d'enlever" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Lieu - traduction : Lieu - traduction : Lieu - traduction : Lieu - traduction : Au lieu d'enlever - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
C'est la raison pour laquelle il y aurait lieu d'enlever ce rapport de l'ordre du jour. | The first is the report we receive from the Commission. |
Si nous essayons d'enlever | Ghadaffi by force, our coalition would splinter. |
Dis au cocher d'enlever sa robe et de mettre ça sous la roue. | Tell the coachman to take off his robe and put it under the other wheel. |
Que dis tu d'enlever ton manteau ? | How about you take off your coat? |
Par contre, impossible d'enlever l'huile solaire ! | However, it's impossible to remove the sun oil. |
Sens toi libre d'enlever ton pantalon. | Feel free to ditch the pants. |
Fermez la porte avant d'enlever ça. | All you have to do is close the door before you take this away. |
On a tenté d'enlever cette dame. | An attempt has been made to abduct this lady by force. |
J'ai dit à Tom d'enlever ses chaussures. | I told Tom to take off his shoes. |
Est maintenant le temps d'enlever les masques. | Now is time to take away the masks. |
Je vais vous demander d'enlever vos chaussures. | I will ask you to take your shoes off. |
Norman, je t'ai dit d'enlever ces patins. | I told you to take those skates off. |
Tu ferais peutêtre mieux d'enlever ton manteau. | Maybe you'd better take your coat off. |
Le savon a la propriété d'enlever la saleté. | Soap has the property of removing dirt. |
Dan demanda à Linda d'enlever tous ses vêtements. | Dan asked Linda to take all of her clothes off. |
Vous n'avez pas le droit d'enlever ce service. | You are not authorized to remove this service. |
Tu pouvais choisir d'enlever tes vêtements ou non . | You had a choice of whether to take off your clothes or not. He laughed. |
Il suffit d'enlever les feuilles extérieures, comme cela | Just remove the outer leaves, like this |
Essayez d'enlever cette enfant et vous le regretterez. | You try any of your kidnapping tricks, you'll suffer for it. |
Comment peuton décider d'enlever une môme, comme ça ? | What do you suppose it is makes people do things like snatching that kid? |
De là, nécessité d'enlever ces vingt milles au plus près, car le vent était absolument debout. | The wind being right ahead it was necessary to hug the shore. |
Le Roi des Glaces n'arrête pas d'enlever des princesses. | The Ice King is always stealing princesses. |
Tu te souviens comme j'avais honte d'enlever mes vêtements? | Remember how ashamed I was to take my clothes off? |
Il lui dit de rester tranquille et d'enlever ses vêtements. | He told her to stay quiet and take her clothes off. |
Deux, jamais je ne demanderais à quiconque d'enlever le sien. | Two, I would never ask anyone to remove theirs. |
Nous vous recommandons d'enlever et de connecter le câble USB. | We recommend to remove and connect USB cable. |
Est ce que c'est le moment d'enlever mes pantalons ? (Rires) | 'Is now the time to take off my pants?' (Laughter) |
D'enlever la loi qui dit qu'il devrais président pour toujours. | To remove that law about the thing him be the president forever. |
Donc il décide d'enlever la valeur négative de son patrimoine. | So he decides to take away Steve's negative net worth. |
Dépêchonsnous d'enlever la princesse, ce chien mongol a des soupçons. | We must make haste to steal her. |
Cela ne vous fait rien d'enlever votre corsage, n'estce pas ? | You won't object to removing your blouse, will you? |
Tu te rappelles les jurons que je t'ai dit d'enlever? | You know them cuss words I told you to take out? |
Ce qu'il y avait de plus pressé, c'était d'enlever Mme Bonacieux, de la mettre en lieu de sûreté, et là, le cas échéant, de s'en faire un otage. | What was most pressing was to get Mme. Bonacieux away, and convey her to a place of safety, and there, if matters required, make her a hostage. |
Il est aussi illégal d'enlever le drapeau d'un pylône sans permission. | It is also illegal to remove a flag from the pole without permission. |
Elle a demandé d'enlever mes pantalon et percé d'une grande injection | She asked to take off my pant and pierced a big injection |
Donnez l'ordre à Tigellinus d'enlever la fille des mains de Marcus. | Simply give Tigellinus an order to take her out of Marcus' hands. |
Cela vous ennuieraitil d'enlever votre chapeau en présence d'une femme armée ? | Do you mind very much, Mr. Shane, taking off your hat in the presence of a lady with a gun? |
Nous affirmons clairement les principes quel que soit le lieu et quel que soit le prétexte, nous considérons qu'il est inacceptable d'enlever des personnes pour affirmer des opinions politiques. | Let us clearly state the principles that are guiding us we consider the use of kidnapping to express political opinions in any part of the world and for whatever reason to be unacceptable. |
Saffana a été arrêtée pour avoir tenté d'empêcher les autorités d'enlever Rima. | Saffana was arrested for trying to stop the authorities from taking Rima. |
Ça fait du bien parfois d'enlever ses lunettes d'adulte, de redevenir enfant. | Sometimes it feels good to take off our adult goggles, to be a child again. |
C'est pour ça que je t'ai dit d'enlever cette scène du script. | That's why I told you to cut out this scene from the script. |
Nous avons quitté tous les vêtements qu'il était possible d'enlever sans être indécents. | We took off all the clothes we could take off without looking indecent. |
Donc, quand on regarde les bougies de Hanoucca, ce charme d'enlever toutes les peurs. | So when looking at the candles of Hanukkah, this Charm to remove all fears. |
Quand, lors d'une simulation, je demandais à un garde imaginaire d'enlever au détenu sa chaise, l'instructeur simula un retrait effectué dans la violence. | When, during a simulation, I asked an imaginary guard to take away the detainee's chair, the instructor feigned being removed violently. |
Aujourd'hui, j'ai décidé d'enlever mes lunettes d'adulte et de vous charmer de la façon dont je me laisse charmer par les enfants au quotidien. | Today, I decided to take off my adult goggles and to charm you the way I get charmed by children every day. |
Recherches associées : Besoin D'enlever - Au Lieu - Au Lieu - Au Lieu D'aider - Au Lieu D'envoyer - Au Lieu D'appliquer - Au Lieu D'utiliser - Au Lieu D'obtenir - Cependant, Au Lieu - Si Au Lieu - Au Lieu D'acheter - Consentement Au Lieu - Au Lieu D'écrire - Au Lieu D'offrir