Traduction de "avant que tu commences" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Avant - traduction : Avant - traduction : Avant - traduction : Avant - traduction : Avant que tu commences - traduction : Avant - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

DL Tu commences. NM Non, tu commences, parce que tu dois faire ton truc.
DL You start. NM No, you have to start, because you've got to do your thing.
Elles attendent que tu commences
They're waiting for you to commence
Tu commences.
You start.
Une fois que tu commences, tu dois continuer.
Once you begin, you must continue.
Il faut que tu commences maintenant.
It is necessary for you to start now.
commences tu ?
Where is your beginning?
Dickie, tu commences!
Dickie, you start.
Et tu commences
'Yes, yes.
Tu commences demain...
Tomorrow afternoon you start as...
Il est nécessaire que tu commences immédiatement.
It is necessary for you to start at once.
Il est nécessaire que tu commences immédiatement.
You must start at once.
Il est nécessaire que tu commences immédiatement.
You must start immediately.
Tu commences à m'énerver.
You're starting to bother me.
Tu commences à m'ennuyer.
You're starting to annoy me.
Tu commences à m'ennuyer.
You're starting to bore me.
Tu commences bien l'année.
Well, this is a fine way to start the New Year.
Tu commences plutôt mal.
You're getting off to a bad start, Kennedy.
Avant que tu ne commences, pas besoin de m'offrir du champagne ou des fourrures, un simple merci suffira.
Before you start, you don't have to buy me champagne or a fur coat just a simple thank you will suffice.
Tu commences à t'échauffer maintenant.
You're starting to warm up now.
Commences tu à être fatigué ?
Are you getting tired?
Commences tu à être fatiguée ?
Are you getting tired?
Tu commences à être cool !
Sounds like it's your territory. Super charismatic, huh?
Tu commences à vérifier maintenant.
You begin to check now.
Tu commences à me fatiguer !
Now, I'm getting pretty tired of you trying to bullyrag me.
Tu commences à l'aimer, hein?
You're beginning to like him, aren't you?
Tu commences par la fin.
You're writing the finish first.
Tu commences un nouvel emploi.
After all, you're starting on a new job.
Tu commences à ramper, hein?
You're starting to crawl, eh?
Je pense que tu commences a voir un modèle.
I think you start to see a pattern.
Je veux que tu commences les répétitions cet aprèsmidi.
I want you to start rehearsing it this afternoon.
Pourquoi ne commences tu pas par nous dire ce que tu ressens ?
Why don't you start by telling us how you feel?
Tu commences à insulter quand tu es jalouse.
You start cursing when you get jealous
Aussitôt que tu as terminé cela, j'aimerais que tu commences à préparer le dîner.
As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper.
Tu commences à me faire peur.
You're starting to scare me.
Alors, tu commences à comprendre, hein ?
A little house in the middle?
Je ne m'attends pas à ce que tu commences maintenant.
I don't expect you to start now.
Pourquoi ne commences tu pas par nous dire ce que tu as vu ?
Why don't you start by telling us what you saw?
A l'instant où tu commences à entrer dans les détails un, deux, trois à l'instant où tu commences à compter, tu seras exclu.
The minute you begin to itemise one, two, three the minute you begin to count, you will exclude.
Eh bien, le truc c'est que tu commences par être personne.
M. The thing is, you start off being nobody.
Pourquoi ne commences tu pas un régime ?
Why don't you go on a diet?
Tu commences à parler comme ton vieux.
You're starting to sound like your old man.
Hé, tu commences par les pieds, hein!
Hey, you'll be starting with the feet, won't you?
Tu commences à travailler maintenant, ce soir.
You start the job now, tonight.
Tu pars, et ensuite tu commences à y repenser, Hummm....
You go off, and then you start to think about it,
Non, tu SAIS. Tu commences déjà à dire aux autres
Already you start to say to people,

 

Recherches associées : Quand Tu Commences - Avant Que Tu Partes - Avant Que - Depuis Que Tu - Un Que Tu - J'imagine Que Tu - Que Tu Es - Que Tu Veux - Alors Que Avant - Juste Avant Que - Avant Même Que - Autre Que Avant - Avant Que J'oublie - Avant Que Nous