Traduction de "bonne avance de temps" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Avance - traduction : Avance - traduction : Temps - traduction : Avance - traduction : Avancé - traduction : Temps - traduction : Temps - traduction : Avancé - traduction : Temps - traduction : Temps - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il était en avance sur son temps.
He was premature.
Einstein fut de loin en avance sur son temps.
Einstein was far in advance of his time.
Le processus de paix au Moyen Orient avance dans la bonne direction.
The peace process in the Middle East is moving in a positive direction.
L'Alto était bien en avance sur son temps.
The Alto was way ahead of its time
Cri de révolte d'un génie trop en avance sur son temps ?
The rebellious cry of a genius ahead of his time?
Peutêtre avance t il trop lentement au gré de certains, mais il n'en est pas moins vrai que c'est dans la bonne direction qu'il avance.
There can therefore be no gradual way out, no compromise with apartheid, other than the total cancellation of this crime.
En 1999, l'Union européenne était en avance sur son temps.
The EU was ahead of its time in 1999.
Le temps passe et les États Unis augmentent leur avance.
Time is running out, and the United States is increasing its lead.
C'était un généticien viral vraiment, vraiment en avance sur son temps.
he was a viral geneticist, way, way, way ahead of his time.
Il est toujours en avance d'un temps ou deux sur l'époque.
He is always a step or two ahead of the times.
Ce qu'il y a dans le mien était en avance sur son temps
What's inside mine was ahead of it's own time
On avance un peu plus loin dans le temps jusqu'en 1803. J'ai mentionné
So the settlers there wanted this to happen.
Avance, avance.
Keep going, keep going.
Monsieur le Commissaire, d' avance, je tiens à vous souhaiter bonne chance, en espérant que vous réussirez.
I must be honest with you, Commissioner if this initiative succeeds, you will deserve our warmest congratulations.
Bonne tenue dans le temps de la géométrie.
Once the charges have rearranged so as to cancel the applied field inside, the currents stop.
La grande question qui se pose est la suivante la Russie avance t elle à pas de géants dans la mauvaise direction , tandis que la Chine avance à pas de fourmi dans la bonne direction ?
The key question is this Is Russia taking giant steps in the wrong direction while China is taking minuscule steps in the right direction ?
En avance sur son temps, inhabituel... ...il aime faire les choses à sa façon. Têtu...
Ahead of his time, unusual, likes to do things his own way, stubborn.
Il est temps de faire une bonne vieille planque.
Looks like it's time for a good oldfashioned stakeout.
Dans la course qui nous mène à 1992, les premières ont déjà une avance appréciable sur les secondes, une avance impossible à combler en un temps aussi réduit.
Both of these things conform with the wishes of this Parliament and of the peoples of Europe, and they are the key at this juncture for moving towards a united Europe with economic and social cohesion.
Le livre Weather Book , qu il publia en 1863, était très en avance sur l opinion scientifique de son temps.
The Weather Book, which he published in 1863, was far in advance of the scientific opinion of the time.
quot Par exemple, il est facile de dire à l apos avance si une route sera bonne ou si elle sera mauvaise.
quot For instance, you can say which road is going to be good or bad.
Clairement, David Livingstone était légèrement en avance sur son temps, mais il semble utile de se poser la question
Now clearly, David Livingstone was a little bit ahead of his time, but it does seem useful to ask ourselves,
Notre labo au MIT travaille là dessus depuis un certain temps maintenant, mais on avance très lentement.
Our lab at MlT has been working on this for a while now, but it's going very slowly.
Je lui souhaite bonne chance par temps agité.
I wish it luck in times of storm.
Étudier et boire en même temps bonne décision.
Studying and drinking at the same time good decision.
Nous sommes en avance, très en avance.
We're very, very early.
Je pense à l'avenir, je ne me suis jamais vu avancer dans le temps. En fait je vois le temps qui avance vers moi.
Well, when I think of the future, I never see myself moving forward in time. I actually see time moving backward towards me.
Dans les cas couverts par l' article 58 , paragraphe 2 , une estimation de bonne foi de toute déduction applicable est fournie à l' avance .
In cases covered by Article 58 ( 2 ) , a bona fide estimate of any deductions shall be provided in advance .
Je fais une avance rapide vers le moment de décision parce que je sais que je n'ai pas beaucoup de temps.
I'm going to fast forward to the decision point because I know I don't have a lot of time.
Il n'est pas perdre de temps se retrouvant une nouvelle bonne.
HE doesn't waste any time finding himself a new maid.
Ne limitez pas votre avance grace temps immémoriaux, ensuite pour une femme, ce que nous nous sommes rapprochés?
Do not limit your grace advance time immemorial, then goes for a woman, what we got closer?
La première version de cet ordinateur était en avance sur son temps, et a engendré beaucoup de ventes aux laboratoires de recherche.
The original machine was well ahead of its time and generated a lot of single sales, for labs and research.
Avance !
Drive on.
Avance !
Keep driving.
Avance
Forward
Avance
Advance
Avance
17.208 gt 01
Avance!
Forward!
Avance
Forward
Avance
Advance funding
Avance
Advance payment
Avance !
Get up there!
Avance.
Let go!
Avance !
Go on!
Avance.
Pick up your feet.

 

Recherches associées : Avance De Temps - Une Bonne Avance - En Bonne Avance - Bonne Avance De Jour - Temps Avance Rapide - Avance Dans Le Temps - Plus Le Temps Avance - Avance Le Temps D'avertissement - à Long Avance De Temps - Bonne Affaire De Temps - Temps Avance Au Classement Général