Traduction de "chocs asymétriques" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ceci nous mènerait à un débat assez complexe les problèmes ne sont pas dus aux chocs eux mêmes mais aux chocs asymétriques les chocs asymétriques sont différents selon qu'ils sont temporaires ou permanents, d'offre ou de demande. | This would lead us into a very complex debate. The problems are not caused by clashes themselves, but by asymmetric clashes asymmetric clashes differ depending on whether they are temporary or permanent, whether they relate to supply or demand. |
Cet ancrage est particulièrement important si la mondialisation génère des chocs inflationnistes asymétriques | This anchoring is particularly important if globalisation causes sequences of one sided shocks to inflation . |
D'éventuels chocs asymétriques devraient être abordés par une plus grande flexibilité des marchés. | Any asymmetric shocks which may occur should be dealt with by means of increased market flexibility. |
Ajustement aux chocs asymétriques (ECON 104, septembre 1998, EN, FR, DE, résumé conclusions toutes langues) | Derivative financial instruments(E 4, Apr. 1995, En, Fr). |
3.1.1 L'adoption de la monnaie unique aurait été optimale pour les pays exposés à des chocs symétriques ou disposant d'un mécanisme d'absorption de chocs asymétriques. | 3.1.1 The adoption of the single currency would have been optimum for countries that are exposed to symmetric shocks or that have mechanisms to absorb asymmetric shocks. |
Il faudrait également que les transferts fiscaux agissent en tant que stabilisateurs automatiques en cas de chocs asymétriques. | Tax transfers should also act as an automatic stabilizer in the case of asymmetric shocks. |
Au contraire , un taux de change flexible peut jouer un rôle important dans l' amortissement des chocs asymétriques . | On the contrary , a flexible exchange rate can play an important role in cushioning asymmetric shocks . |
3.6 Les chocs asymétriques survenus au sein de la zone euro constituent un autre phénomène inattendu dans l'UEM. | 3.6 Another unexpected effect of the introduction of EMU was asymmetric shocks within the euro area. |
3.6 Les chocs asymétriques survenus au sein de la zone euro constituent un autre phénomène inattendu dans l'UEM. | 3.6 Another unexpected effect of the introduction of EMU was asymmetric shocks within the euro zone. |
Elle pourrait nous séduire. Mais en fait personne ne sait comment elle fonctionnerait en cas de chocs asymétriques. | This could appeal to us, but no one actually knows how it would work if confronted with asymmetric shocks. |
En revanche, ce qui leur permettait d absorber les chocs asymétriques, c était leur grande flexibilité, y compris sur les marchés du travail. | Instead, a great deal of flexibility, including within their labor markets, facilitated adjustment to asymmetric shocks. |
3.3.3 Les études empiriques démontrent que la probabilité de l'apparition de chocs asymétriques est plus élevée en Europe qu'aux États Unis. | 3.3.3 Empirical studies show that the likelihood of asymmetric shocks is higher in Europe than in the USA. |
Des conclusions similaires peuvent être tirées des analyses qui évaluent l' incidence différenciée des chocs asymétriques et de l' ajustement qui en résulte . | Similar conclusions can be reached with reference to analyses which estimate the differentiated impact of asymmetric shocks and the resulting adjustment . |
C est si les structures économiques sont dissemblables que le deuxième critère devient critique est ce que des dispositions existent pour s'adapter aux chocs asymétriques ? | If economic structures were dissimilar, then the second criterion became critical Were arrangements in place to adjust to asymmetric shocks? |
C est si les structures économiques sont dissemblables que le deuxième critère devient critique est ce que des dispositions existent pour s'adapter aux chocs asymétriques ? | If economic structures were dissimilar, then the second criterion became critical Were arrangements in place to adjust to asymmetric shocks? |
14.2 La zone euro doit renforcer son potentiel de croissance et sa capacité à faire face aux chocs asymétriques, et promouvoir la convergence économique et sociale. | 14.2 The euro area must strengthen its growth potential and its ability to cope with asymmetric shocks and promote economic and social convergence. |
16.2 La zone euro doit renforcer son potentiel de croissance et sa capacité à faire face aux chocs asymétriques, et promouvoir la convergence économique et sociale. | 16.2 The Eurozone must strengthen its growth potential and its ability to cope with asymmetric shocks and promote economic and social convergence. |
L' économie américaine , d' une part , est plus flexible que celle de la zone euro ( elle devrait donc absorber les chocs asymétriques plus aisément et plus rapidement ) . | On the one hand , the US economy is known to be more flexible than the euro area ( and thus effects of asymmetric shocks should be absorbed more easily and faster ) . |
Particulièrement durant la période ayant précédé la troisième phase de l' UEM , l' importance quantitative des chocs asymétriques a retenu l' attention des analystes et des observateurs . | Especially in the run up to Stage Three of EMU , the quantitative relevance of asymmetric shocks has attracted a lot of attention both among analysts and among economic observers . |
Un autre moyen de rendre la zone euro plus résistante aux chocs asymétriques consiste à créer plus d'emplois de meilleure qualité et à accroître la capacité de réaction. | Achieving more and better jobs and better responsiveness of labour markets is another major contribution to make the euro area more resilient to asymmetric shocks. |
Il est vrai qu'une plus grande mobilité dans le travail peut également permettre de faire face à certains problèmes qui peuvent se poser en cas de chocs asymétriques. | Greater labour mobility may certainly help to confront the problems which may arise in the event of asymmetric clashes. |
Les risques de chocs asymétriques ne feront qu'augmenter après l'élargissement, dès lors que les marchés européens du travail souffrent d'une absence persistante de réformes et d'un grand immobilisme. | The risks of an asymmetric shock developing will only get bigger after enlargement as European labour markets remain unreformed and largely immobile. |
D' autre part , les États Unis ont un degré de spécialisation régionale supérieur à la zone euro , ce qui rend les régions américaines plus sensibles à des chocs asymétriques spécifiques . | On the other hand , the United States exhibits stronger regional specialisation than the euro area , making its regions more subject to specific asymmetric shocks . |
7.1 Le niveau économique sensiblement plus faible des nouveaux pays membres de l'UE en comparaison avec la moyenne de l'UE 15 crée un substrat favorable à l'apparition de chocs asymétriques. | 7.1 The significantly lower economic level of the new EU Member States in comparison with the EU 15 average, however, creates the risk of asymmetric shocks. |
Il faut résoudre les chocs asymétriques en définissant une politique monétaire et c'est uniquement dans des circonstances exceptionnelles que la politique fiscale discrétionnaire a un sens par rapport à un choc asymétrique. | Asymmetric shocks must be resolved through defining monetary policy and only in very exceptional circumstances does discretional fiscal policy make sense in the event of an asymmetric shock. |
Dans la mesure où les dispositions monétaires et fiscales ne parviennent pas à réduire ou à éliminer l'aléa moral, le risque que les flux de capitaux génèrent ces chocs asymétriques endogènes demeure proportionnellement élevé. | To the extent that monetary and fiscal arrangements fail to reduce or eliminate moral hazard, the risk that capital flows create these endogenous asymmetric shocks will remain commensurately high. |
La proposition de budget de Van Rompuy pourrait aussi contribuer à stabiliser la zone euro dans le cas où des chocs asymétriques obligeraient à transférer des fonds de pays préservés à des pays en difficulté. | Van Rompuy s budget would also help to stabilize the eurozone in the event that asymmetric shocks require temporary transfers from unaffected to crisis stricken countries. |
Mais cette volonté négligeait un aspect crucial des unions monétaires la libre circulation des capitaux et l'élimination du risque de change attributs indispensables d'une zone monétaire peuvent être (et étaient) la source de chocs asymétriques. | But this overlooked a crucial feature of monetary unions free capital mobility and elimination of currency risk indispensable attributes of a currency area could be (and were) the source of asymmetric shocks. |
Mais cette volonté négligeait un aspect crucial des unions monétaires la libre circulation des capitaux et l'élimination du risque de change attributs indispensables d'une zone monétaire peuvent être (et étaient) la source de chocs asymétriques. | But this overlooked a crucial feature of monetary unions free capital mobility and elimination of currency risk indispensable attributes of a currency area could be (and were) the source of asymmetric shocks. |
1.10 Le budget de la zone euro devrait contribuer à un meilleur fonctionnement de l'union monétaire, apporter une aide fiscale pour achever la mise en place d'une vraie union bancaire et compenser les chocs asymétriques. | 1.10 The euro area budget should help the monetary union to function better, give fiscal backing to achieve a full banking union, and to offset asymmetric shocks. |
1.9 Le budget de la zone euro devrait contribuer à un meilleur fonctionnement de l'union monétaire, apporter une aide fiscale pour achever la mise en place d'une vraie union bancaire et compenser les chocs asymétriques. | 1.9 The euro area budget should help the monetary union to function better, give fiscal backing to achieve a full banking union, and to offset asymmetric shocks. |
se révèlent être des protéines hautement asymétriques. | uth asymmetric proteins. |
D après la littérature universitaire sur les zones monétaires optimales, le degré d exposition d une région à des chocs macroéconomiques asymétriques et sa capacité à les absorber grâce à la flexibilité économique constitueraient deux facteurs déterminants pour sa viabilité. | Academic literature on optimum currency areas suggested that the extent to which the region was prone to asymmetric macroeconomic shocks and the extent to which it could absorb these through economic flexibility would be two critical factors in determining its durability. |
1.2 Il faut aussi créer aussi concrètement, à moyen terme, aux côtés du pilier monétaire de la BCE, un pilier budgétaire commun garantissant la stabilisation macroéconomique au sein de l'UEM, en particulier en cas de chocs asymétriques . | 1.2 Together with the ECB monetary pillar, in the medium term there must effectively also be a common budget pillar ensuring macroeconomic stabilisation within the EMU, particularly in the event of asymmetric shocks . |
1.3 Il faut aussi créer aussi concrètement, à moyen terme, aux côtés du pilier monétaire de la BCE, un pilier budgétaire commun garantissant la stabilisation macroéconomique au sein de l'UEM, en particulier en cas de chocs asymétriques . | 1.3 Together with the ECB monetary pillar, in the medium term there must effectively also be a common budget pillar ensuring macroeconomic stabilisation within the EMU, particularly in the event of asymmetric shocks . |
Chocs ! | Shocks! |
Il est encore trop tôt pour estimer l' incidence de la phase III de l' UEM sur la réduction de la sévérité des chocs asymétriques et sur le renforcement de la synchronisation des cycles d' activité entre les pays participants . | At the present stage , it is too early to estimate the effect of Stage Three of EMU on reducing the severity of asymmetric shocks and on increasing business cycle synchronisation among participating countries . |
Au lieu de se fixer sur un mauvais modèle, celui d un Etat unique, l Union européenne et ses membres feraient mieux de se préoccuper des conditions requises au bon fonctionnement d une union monétaire, sans budget commun pour neutraliser les chocs asymétriques. | Instead of looking at the wrong model that of a single state the EU and its member states should focus on the conditions required for the proper functioning of a currency union that has no common budget to compensate for asymmetric shocks. |
Les chocs ? | Shocks, my lord? |
Pare chocs | Staging Category |
Tout en tenant compte des chocs asymétriques et des mécanismes d' ajustement , il convient d' étudier cette question dans un cadre plus général , à l' intérieur duquel tous les effets bénéfiques de la troisième phase de l' UEM sont pris en compte . | While asymmetric shocks and adjustment mechanisms have to be recognised as realities , they also have to be seen in a more general framework , within which all gains from Stage Three of EMU are taken into account . |
En outre , certains éléments indiquent que l' ajustement aux chocs asymétriques est plus rapide aux États Unis que dans la zone euro , principalement en raison d' une mobilité plus faible des capitaux et de la main d' œuvre dans la zone euro . | Moreover , evidence has been found that in the US the adjustment to asymmetric shocks is faster than in the euro area , largely because of the latter 's lower mobility of capital and labour . |
Un autre mécanisme permettant de remédier aux chocs asymétriques consiste à recourir à des subventions croisées sous forme de transferts fiscaux, et il est généralement admis que dans une certaine mesure, ce processus devra avoir lieu à l'intérieur de la zone euro. | Another mechanism for countering assymmetric shocks is cross subsidisation by fiscal transfers and it is generally accepted that, to some extent, this process will have to take place within Euroland. |
Un autre mécanisme permettant de remédier aux chocs asymétriques consiste à recourir à des subventions croisées sous forme de transferts fiscaux, et il est généralement admis que dans une certaine mesure, ce processus devra avoir lieu à l'intérieur de la zone euro. | Another mechanism for countering asymmetric shocks is cross subsidisation by fiscal transfers and it is generally accepted that, to some extent, this process will have to take place within Euroland. |
Tu prétends à un échange inégal, sur des bases asymétriques. | You claim an inequitable exchange on asymmetrical bases. |
Recherches associées : Données Asymétriques - Données Asymétriques - Barres Asymétriques - Chocs Externes - Chocs Avant - Chocs Accidentels - Chocs Monétaires - Chocs Macroéconomiques - Chocs Accidentels - Chocs Exogènes - Chocs De - Chocs Soudains - Chocs Commerciaux