Traduction de "cohérence entre" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Entre - traduction : Cohérence - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Cohérence et complémentarité entre les instruments financiers
Consistency and complementarity between financial instruments
(6) encourager une plus grande cohérence entre les politiques.
(6) to promote stronger consistency across policies.
1.10 La cohérence entre politiques a des conséquences importantes.
1.10 Consistency between policies has significant implications.
1.6 La cohérence entre politiques a des conséquences importantes.
1.6 Consistency between policies has significant implications.
1.8 La cohérence entre politiques a des conséquences importantes.
1.8 Consistency between policies has significant implications.
Il faut maintenir la cohérence entre les différentes législations.
Consistency between the different pieces of legislation has to be maintained.
une plus grande cohérence entre les importations et les exportations d'électricité entre Etats
a better balance between Member States in terms of electricity imports and exports
une plus grande cohérence entre les importations et les exportations d'électricité entre États
a better balance between Member States in terms of electricity imports and exports
La cohérence entre les décisions passées et futures sera assurée.
Consistency between past and future decisions will be ensured.
(b) Cohérence entre les programmes Douane 2013 et Fiscalis 2013
(b) Coherence between the Customs and Fiscalis 2013 programmes
1.4.2 Cohérence entre politique financière et politique économique et migratoire.
1.4.2 Consistency between financial policy and economic and migration policy.
4.5 Cohérence entre politique financière et politique économique et migratoire.
4.5 Consistency between financial policy and economic and migration policy.
5.1 Cohérence entre politique financière et politique économique et migratoire.
5.1 Consistency between financial policy and economic and migration policy.
la cohérence entre le processus législatif et les options budgétaires
consistency between the legislative process and the budgetary options
Une cohérence claire entre les travaux des comités pertinents sera assurée.
A clear coherence with the work of the relevant committees will be ensured.
Une cohérence claire entre les travaux des comités pertinents sera assurée.
A clear complementarity between the work of the committees concerned will be ensured.
Résultats clairement définis et cohérence entre l'objectif et les résultats escomptés.
Clearly defined outcomes, and coherence between objective and expected outcomes.
Les autorités douanières maintiennent la cohérence qui existe entre les programmes.
The Customs Authorities shall maintain consistency between the Programmes.
2.4.6 Une plus grande cohérence entre les actions d'information et de promotion
2.4.6 Greater consistency between information and promotion activities
2.5.6 Une plus grande cohérence entre les actions d'information et de promotion
2.5.6 Greater consistency between information and promotion activities
3.6 La cohérence entre politiques a un certain nombre de conséquences importantes.
3.6 Consistency between policies has a number of significant implications.
4.3.3 Mesures destinées à garantir une plus grande cohérence entre les directives
4.3.3 Measures intended to ensure more consistency among the directives
La cohérence entre ces deux instruments est à mon sens extrêmement importante.
Coherence between these two instruments is, in my opinion, extremely important.
Et lorsque la Commission parle de cohérence nécessaire entre les différentes politiques communautaires, elle doit veiller tout particulièrement à la cohérence entre la politique commune de la pêche et la politique commerciale.
When the Commission talks about the coherence that is needed between the various Community policies, it must ensure in particular coherence between the common fisheries policy and trade policy.
(6) Garantir la cohérence entre les différents instruments de l'UE relatifs à l'asile.
(6) To ensure consistency between different EU asylum instruments.
3.3.3 Cohérence enfin entre les différentes évaluations mises en place par la Commission.
3.3.3 Finally, there must be coherence between the different evaluations established by the Commission.
Si la cohérence entre les politiques économiques nationales et les processus économiques internationaux est essentielle, la cohérence entre les recettes pour le développement des institutions financières monétaires et commerciales internationales est aussi importante.
While coherence between national economic policies and international economic processes was essential, it was equally important for the development prescriptions of the international financial, monetary and trade institutions to be coherent with each other.
Deuxièmement, nous réclamons davantage de cohérence. La cohérence entre la politique régionale d' un côté, et en particulier la politique agricole commune de l' autre.
My second point is that we seek greater coherence between regional policy on the one hand and, in particular, the common agricultural policy on the other.
La cohérence est également assurée entre les données mensuelles et trimestrielles dans ces cas .
100 Cash 100 Loan 12 .
La cohérence entre les données mensuelles et trimestrielles est également assurée dans ces cas .
Consistency is also ensured between monthly and quarterly data in these cases .
3.3.2 Cohérence ensuite entre les politiques d accompagnement envisagées et les risques et opportunités identifiés.
3.3.2 There must then be coherence between the accompanying policies laid down and the risks and opportunities identified.
Le problème est le manque de convergence et de cohérence actuel entre les régulateurs nationaux.
The problem is that currently there is a lack of convergence and coherence between national supervisors.
Cette disposition vise à assurer une cohérence entre les directives et à éviter toute confusion .
The aim of this provision is to create consistency between the Directives and to avoid confusion .
Le secrétariat cherche à assurer une cohérence et une synergie optimales entre ses systèmes d'information.
The secretariat seeks to optimize coherence and synergy between its information systems.
15.1 Il y a lieu d assurer la cohérence entre les politiques commerciale et de développement.
15.1 Policy coherence between development and trade policies is needed.
17.1 Il y a lieu d assurer la cohérence entre les politiques commerciale et de développement.
17.1 Policy coherence between development and trade policies is needed.
adapter les dispositions de mise en œuvre et améliorer la cohérence entre les instruments externes
Adapt the implementation provisions and improve coherence between the external instruments
pour assurer la cohérence entre les études scientifiques du Centre et celles des États membres
coherence of the Centre s scientific studies with Member States
L'Union veille à la cohérence entre les différents domaines de son action extérieure et entre ceux ci et ses autres politiques.
The Union shall ensure consistency between the different areas of its external action and between these and its other policies.
Il reste nécessaire d'améliorer la compatibilité et la cohérence systémique entre commerce, dette extérieure et financement.
There is a continuing need to improve consistency and systemic coherence among trade, debt and finance.
3.3.2 Cohérence ensuite entre les politiques et mesures d'accompagnement envisagées et les risques et opportunités identifiés.
3.3.2 There must then be coherence between the policies and accompanying measures laid down and the risks and opportunities identified.
3.3.2 Cohérence ensuite entre les politiques et mesures d accompagnement envisagées et les risques et opportunités identifiés.
3.3.2 There must then be coherence between the policies and accompanying measures laid down and the risks and opportunities identified.
Mais qu'en est il de la cohérence entre vos propos et les conclusions qui en découlent?
I have also listened with great interest to the spokemen of the various political groups.
Surtout pour ce qui est du terrible manque de cohérence entre les stratégies des différents pays.
In urgent cases it can be placed upon the agenda only with the agreement of the institution to which it is addressed.
Nous sommes ainsi confrontés à un cas de cohérence et de coordination entre les politiques communautaires.
This is therefore an example of the need for coherence and coordination between Community policies.

 

Recherches associées : La Cohérence Entre - La Cohérence Entre - La Cohérence Entre Les - Cohérence - Cohérence Réglementaire - Cohérence Globale - Cohérence Interne - Cohérence Sociale - Cohérence Globale - Cohérence Réglementaire - Système Cohérence - Pleine Cohérence - Cohérence Optique