Traduction de "combattre aux côtés" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Combattre - traduction : Côtes - traduction : Combattre aux côtés - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Nous ne voulons pas combattre aux côtés des politiciens. | We really cannot join the politicians in this fight. |
Il fallait qu'Ayrton se réservât pour combattre aux côtés de Cyrus Smith. | Ayrton must reserve himself to fight at the side of Cyrus Harding. |
Les anges doivent combattre à vos côtés. | I expect the angels fights on your side, Miss Melly. |
Dans le Mahābhārata, Bhima somme Ghatotkacha de combattre aux côtés des Pandava dans la bataille de Kurukshaetra. | In the Mahābhārata, Ghatotkacha was summoned by Bhima to fight on the Pandava side in the Kurukshetra battle. |
Comme le désir de combattre augmente parmi la population, le Japon entre en 1940 dans l'Axe aux côtés de l'Allemagne et de l'Italie. | As the public's appetite for fighting increased, in 1940 Japan entered into an Axis alliance with Germany and Italy. |
Il fut accompagné par une poignée de militaires français dont Jules Brunet qui venait de quitter l'armée française pour combattre aux côtés des rebelles. | He was accompanied by a handful of French military advisers, notably Jules Brunet, who had formally resigned from the French Army in order to accompany the rebels. |
Le chef d état major du Conseil, Salim Idris, a exprimé sa volonté de combattre aux côtés des groupes extrémistes qui refusent d admettre le commandement unifié. | Salim Idris, the council s chief of staff, has expressed a willingness to fight alongside extremist groups that refuse to accept the unified command. |
Beaucoup de tribus sunnites et de soldats ont également rejoint les Houthis pour combattre à leurs côtés. | Many Sunni tribesmen and soldiers have also joined the Houthis and fight along their side. |
Ensuite, il a été parachuté dans les Hautes Alpes, en France, pour combattre aux côtés de la Résistance et préparer la libération de cette partie de l'Europe. | Next he parachuted into the Hautes Alpes of France to fight with the Maquis and prepare that part of Europe for liberation. |
Aux côtés des stars. | Mrs. Orcutt's played with all the stars. |
Mettez les poings aux côtés Marionnettes, marionnettes Mettez les poings aux côtés Marionnette et puis sautez | Put your hands at your sides, little puppets, hands at your sides and jump jump jump. |
Si tu veux faire ton devoir vis à vis de ta patrie et de ton peuple, range toi aux côtés du peuple iraquien du sud plutôt que de le combattre. | If you want to do your duty towards your country and your people, you must be on the side of the Iraqi people in the south, not against it. |
Pour sa promotion, le groupe part en tournée en Finlande et en Amérique du Nord aux côtés d'Omnium Gatherum, en Europe aux côtés de Tristania, et en Suède aux côtés de Darkane. | To promote the album, the band is touring the world with dates in Finland and North America alongside Omnium Gatherum, Europe with Tristania, and Sweden with Darkane. |
Alors pour m'en débarrasser, je peux ajouter 3 aux deux côtés de l'équation. Ajoutons 3 aux deux côtés de l'équation. | So to get rid of that we can add 3 to both sides of this equation. |
Ajoutons x aux deux côtés de l'équations. | Let's add x to both sides. |
Les États Unis doivent savoir que l'Europe est à leurs côtés pour combattre ce mal qu'est le terrorisme, quelles que soient ses formes. | We want the United States to be aware that Europe is by its side in combating the evil of terrorism, no matter what form it may take. |
Je peux ajouter sept 'y' aux deux côtés de l'équation, donc je suis en train d'ajouter sept 'y' aux deux côtés. | So I'm just adding 7y to both sides. |
Sistani a également exprimé son désaccord à l endroit des sympathisants de l Iran désireux de voir les Chiites se rendre en Syrie afin de combattre le régime de Bachar el Assad aux côtés du Hezbollah. | Sistani also expressed disagreement with those close to Iran who want Shia to go to Syria to fight for Bashar al Assad s regime alongside Hezbollah. |
Maintenant l'armée tire aux côtés de la police. | Now army shooting alongside police. |
Combattant aux côtés des hommes de la 11. | Fighting alongside men of the 11. |
Tu es contre nous aux côtés des humains. | You side with humans against us. |
Donc, ajoutons six aux deux côtés de l'équation | So let's add six to both sides of this equation. |
Ajoutons 4 aux deux côtés de cette équation. | Let's add 4 to both sides of this equation. |
Aux côtés de quels DJ voulait il mixer ? | Con que DJs queria tocar en vivo? |
Elle tourne désormais aux côtés des plus grands. | She now runs alongside the greatest. |
Vivre aux côtés des Quintero peut être amusant. | It might be rather amusing to live with the Quinteros. |
Mes amis néerlandais sont à mes côtés, et aux côtés du peuple iranien, et je trouve ça fantastique. | My Dutch friends are with me and with the people of Iran, and I find that so amazing. |
Renaître de ses cendres aux côtés du prochain président ? | Rise from the ashes to the side of the next president? |
Le groupe travaille aux côtés du producteur Howard Benson. | The band worked with well recognized producer Howard Benson. |
Il joua aux côtés de son frère Jonatan Berg. | During the time playing for IFK Göteborg, he played alongside his older brother Jonatan. |
Lutte aux côtés de l'Eglise contre le régime nazi. | Active in the opposition of the church to the Nazi regime from 1933 onwards. |
Elle s'est produite le 27 avril 1479, dans laquelle les côtés Oñaciens et Ganboins, jusqu'à présent ennemis, se sont ralliés pour combattre le comte de Haro. | Just to name a few of the most important of those small skirmishes, we mention the battle of Berteiz or the battle of Mungia, which took place on 27 April 1479 and in which the factions of Oinaz and Ganboa, enemies up to that moment, formed an alliance to fight against the Earl of Haro. |
Il dit que si la figure a n côtés, par exemple n égal 3, trois côtés, quatre côtés, cinq côtés, six côtés. | He is saying that, if the shape has n sides, for example, this would be n equals 3, three sides, four sides, five sides, six sides. |
La Commission, aux côtés d'autres partenaires, accordera la priorité absolue aux besoins humanitaires. | The Commission, together with other partners, will be giving humanitarian requirements a high priority. |
La mondialisation est en marche, et il s'agit de saisir les opportunités et de combattre les risques qui se présentent à nous, des deux côtés du globe. | Globalisation is happening, and what matters is that we make good use of the opportunities with which it presents us and minimise its risks, across both hemispheres. |
Nous devons être aux côtés de bla bla bla bla. | We must stand with blah blah bah. |
Opeth participe au Gigantour en 2006, aux côtés de Megadeth. | Opeth toured on the main stage of Gigantour in 2006, alongside Megadeth. |
Il est enterré à Raizeux, aux côtés de sa femme. | He is buried in the cemetery at Raizeux beside his wife. |
Isabelle fut enterrée aux côtés de son mari à Provins. | Isabella is buried next to her husband in Provins. |
Il servit aux côtés de Wyatt Earp, comme sheriff adjoint. | He served as a sheriff's deputy alongside Wyatt Earp, and within a few months he was elected county sheriff of Ford County, Kansas. |
Je vais soustraire six 'y' aux deux côtés de l'équation. | let me just rewrite 20 minus 7y is equal to 6y minus 6. |
Je vais soustraire six 'y' aux deux côtés de l'équation. | So minus 6y or negative 6y, from both sides. |
Et il en appelle aux bons côtés de notre nature. | And he appeals to the better angels |
Le musée invite Pac Man aux côtés de Picasso . Encore. | The museum is putting Pac Man alongside Picasso. Again. |
Aux côtés des ouvriers soulevés de la Russie... nous vaincrons ! | Together with the rebelling workers from all of Russia WE WILL WIN! |
Recherches associées : Aux Côtés De - Travaillé Aux Côtés - Investir Aux Côtés - Aller Aux Côtés - être Aux Côtés - Travaille Aux Côtés - Siéger Aux Côtés - Aux Côtés D'exploitation - Servi Aux Côtés - Stockés Aux Côtés - Opérer Aux Côtés - Travailler Aux Côtés De - Travaillant Aux Côtés De