Traduction de "comme cela arrive souvent" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Comme - traduction : Comme - traduction : Souvent - traduction : Souvent - traduction : Arrive - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Arrivé - traduction : Souvent - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Comme cela lui arrive souvent, il était en retard. | As is often the case with him, he was late. |
Cela arrive souvent. | It happens a lot. |
Cela arrive souvent. | That happens a lot. |
Cela arrive souvent. | Not now, but so often. |
Tout a commencé, comme cela arrive souvent, par une rumeur. | It started, as many things do, with a rumor. |
Cela nous arrive souvent. | That happens to us a lot. |
Et puis, comme cela arrive si souvent, les événements sont intervenus. | Then, as so often happens, events intervened. |
Cela arrive beaucoup trop souvent. | That's happening far too often. |
Sans cet aspect concret, les fonds resteront souvent, comme cela arrive, inexploités. | Without this practical step, the funds will frequently not be exploited, as is the case at present. |
Comme il arrive souvent à | As often happens in |
D'accord, tu dis ça arrive simplement et nous disons souvent cela ça arrive simplement. | OK, you say, 'It just happens' and we often say this thing, 'It just happens.' |
Cela arrive plus souvent que tu ne le penserais. | It happens more often than you would think. |
Cela arrive plus souvent que vous ne le penseriez. | It happens more often than you would think. |
Déjà, cela arrive souvent spontanément, intuitivement, accidentellement ou incidemment. | For one thing, it often happens spontaneously, intuitively, accidentally or incidentally. |
Cela arrive t il souvent et avec une fréquence suffisante? | So we already have basic documents in which this fraud is defined. |
Comme il arrive souvent à l'occasion de tragédies comme celle ci, | We don't live in a banana republic but in a legal community, and the inquiries initiated by the British trans |
Comme il arrive souvent, tout est dans les détails. | As is so often the case, the devil lies in the detail. |
Cela arrive, parfois. C'est comme ça. | It just happens that way sometimes. |
Comme cela arrive souvent, le Parlement européen est ici en avance sur ce qui se fait ailleurs, et il est bon qu'il en soit ainsi. Cela ne | It would appear that the construction industry is extremely sensitive to inflationary and other phenomena. |
Ça arrive souvent. | Well, that's not unusual. |
Cela signifie qu' une demande d' assistance arrive souvent trop tard au service compétent. | This means that requests for assistance often arrive too late at their proper destination. |
Comme cela arrive souvent , le quotidien Asahi a été violemment critiqué dans le fil de discussion. est du niveau d'un journal d'école , commente quelqu'un. | As often happens, Asahi was trashed in many comments on the thread. is at the level of a school newspaper, one commenter writes. |
Le temps était superbe et l écluse était bondée. Comme cela arrive souvent, un photographe avisé prenait une photo des canots s élevant dans le sas. | It was a glorious day, and the lock was crowded and, as is a common practice up the river, a speculative photographer was taking a picture of us all as we lay upon the rising waters. |
Et ça arrive souvent | And that happened a lot |
Ça lui arrive souvent. | She gets them a lot. |
Ca lui arrive souvent ? | Does that often happen? |
Ca vous arrive souvent ? | That's a silly question. |
Comme il arrive souvent avec elle, elle ne s'est pas présentée à temps. | As is often the case with her, she didn't show up on time. |
Le premier était la guerre, l'armée indienne, et nous n'aimons pas que cela arrive trop souvent. | One was war, the Indian army, which we don't like to happen very often. |
Il arrive souvent en retard. | He often comes late. |
Elle arrive souvent en retard. | She often comes late. |
C'est souvent ce qui arrive. | That's what usually happens. |
C'est ce qui arrive souvent. | That's what always happens, isn't it? |
C'est comme cela que l'on arrive à embrasser toutes les étoiles. | That's how you can embrace all the stars. |
Si cela arrive comme vous le dites, je baiserai les pieds. | If it happens as you say,I will kiss your feet. |
Par ailleurs, Monsieur le Président, comme cela arrive souvent, il est écrit dans le préambule que l'avis que nous avons donné sur ce rapport serait publié séparément. | So far as patents are concerned, at the present time it is impossible or at least very difficult to identify verbally what a microorganism is. You cannot distinguish one from another by words. |
Cela arrive. | That is the norm. |
Cela arrive... | That can happen. |
Ca arrive souvent dans ce domaine. | It happens quite frequently in this field. |
Ce genre de chose arrive souvent ? | Does this sort of thing happen often? |
Il arrive souvent, comme cela est signalé dans le rapport, que les patientes soient victimes de violences sexuelles dans les cabinets de consultations et les salles de soin. | In the report mention is made of the frequent sexual abuse of patients in consulting and treatment rooms. |
Cela peut prendre la forme d'une intervention militaire musclée, comme cela arrive de temps en temps. | That can mean taking tough military action, as we do from time to time. |
Penser qu'il l'a peinte comme cela Et maintenant, regardez ce qui arrive. | It's just to think I painted you like that. |
Comme cela arrive dans des paysages uniques tels que la Suisse bohémienne. | However, that is nothing unusual for such a unique landscape which Bohemian Switzerland undoubtedly is. |
Mais malheureusement, tout comme il y a 70 ans, cette impudence arrive souvent à ses fins. | But unfortunately, just like 70 years ago, this shamelessness often achieves its purposes. |
Recherches associées : Cela Arrive Souvent - Comme Cela Est Souvent - Il Arrive Souvent - Arrive Assez Souvent - Comme Souvent - Comme Souvent - Cela Arrive Maintenant - Quand Cela Arrive - Cela Signifie Souvent - Comme Cela - Comme Cela - Comme Il Arrive - Comme ça Arrive - Avant Que Cela Arrive