Traduction de "comme les temps changent" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les temps changent. | Times change. |
Les temps changent. | Times are changing. |
Les temps changent... | Oh, Tom, now, don't be a boor. |
Les temps changent... | well, times are changing. |
Mais les temps changent. | Times are changing, however. |
Les temps changent, lieutenant. | Times change relations change. |
Les temps changent pour de vrai, comme le grattait en son temps Dylan sur sa guitare. | The times they are a changing for real as Dylan strummed back then. |
Espérons que les temps changent. | Let's hope times change. |
Les lois changent tout le temps. | They keep changing the laws all the time. |
Nous devons garder à l'esprit que les temps changent et que les normes changent avec eux. | We must bear in mind that times change and the standards change with them. |
Il était temps qu'ils changent l'ancien. | It's about time they changed the old one. |
Les choses changent de temps en temps, et on devrait changer avec elles. | Things change from time to time, and one should change with them. |
Les deux équipes changent de côté à la mi temps. | The two teams change sides at the half. |
Et vous voyez, dans le temps, comment les aéroports changent. | And you can see, over time, the ways the airports change. |
Et ensuite avec le temps elles changent d'opinion | And then later they change their mind. |
Comment changent les modes de pensée dans le temps et dans l'espace ? | How do ways of thinking change through time and space? |
Les modes en ce domaine changent avec le temps et le lieu. | They have, of course, been changed and will vary from place to place. |
Comme un Dieu , leurs visages changent | It's the god almighty, looking all brand new |
la dépression, la toxicomanie non seulement volent notre temps de vie, elles changent qui nous sommes, elles nous prennent notre identité, changent nos émotions et changent qui nous sommes. | They take our identity and change our emotions and change who we are as people. |
Bien, les temps changent rapidement, les mecs, si même les politiciens ukrainiens se tournent vers les médias sociaux, les adoptent comme un outil et annoncent ça aux informations. | well, times change quickly, guys, if even Ukrainian politicians turn to social media as a tool and announce it on the news |
les modèles d'impulsions changent donc tout le temps parce que le monde que vous voyez change aussi tout le temps. | looking at is changing all the time too. |
Mais quand quelque chose comme ça arrive, les choses changent en qualité. | But when something like this happens, things are qualitatively changing. |
Comme quoi des petites phrases parfois changent votre vie. | That saying took hold of my mind. |
Avec le temps, ses idées changent, et se rapprochent de celles de Schelling. | In the course of time, his ideas changed, and became close to those of Schelling in his later years. |
Comme vous pouvez le voir, les choses changent à chaque heure à Gori. | As you can see, things keep changing every hour in Gori. |
Les temps changent, mais si le système ne change pas, il y a des jeunes non conformistes. | Times change, but if the system does not change, non conformist youth emerge. |
Les choses changent. | Things are changing. |
Ces troubles la schizophrénie, la maladie d'Alzheimer, la dépression, la toxicomanie non seulement volent notre temps de vie, elles changent qui nous sommes, elles nous prennent notre identité, changent nos émotions et changent qui nous sommes. | These disorders schizophrenia, Alzheimer's, depression, addiction they not only steal our time to live, they change who we are. They take our identity and change our emotions and change who we are as people. |
lostmoya, cela pourrait prendre un peu de temps avant que les choses changent, espérons que les prochaines élections y pourvoiront | lostmoya well, that might just take a long time to get round to doing things, hoping the next election supervenes |
Cependant, les choses changent. | Yet, things are moving. |
Donc les modèles changent. | So models can change. |
Les modes changent rapidement. | Fashions change quickly. |
Les choses changent rapidement. | Things are changing rapidly. |
Mais les courants changent. | But the tides are shifting. |
Les autres nous changent. | People change us. |
Ils changent les sondages. | And I know I know you will be with me on this |
Les gens changent, Stéphanie. | Again people change Stephanie |
Aujourd'hui, les choses changent. | France and the United Kingdom, as nuclear powers, can play a large part in this endeavour. |
Les habitudes disparaissent, changent. | What we have become used to is disappearing things are changing. |
Les choses changent rapidement. | This is changing fast. |
Et M. Westlake de conclure les mots changent les pensées et les pensées changent la réalité . | Words change thoughts and thoughts change reality, he concluded. |
Comme quand vous regardez la télé, vous appuyez rapidement sur les chaines et elles changent. | Like you're watching the t.v, you flick channels and they're changing. |
Les temps qui changent est un film français réalisé par André Téchiné, présenté sur les écrans à la fin de 2004. | Changing Times (Les temps qui changent) is a 2004 French drama film directed by André Téchiné, starring Catherine Deneuve and Gérard Depardieu. |
Comme les habitudes alimentaires changent, les gens grossissent, mais les sièges dans les avions n'ont pas radicalement changé. | As diets change, people get bigger but plane seating has not radically changed. |
Mais les temps changent et Internet modifie presque tout, y compris les médias utilisés par les dessinateurs humoristiques pour partager leurs opinions. | But times are changing and the internet is changing almost everything including the media that cartoonists are using to share their thoughts. |
Recherches associées : Les Temps Changent - Les Temps Changent - Les Temps Changent - Par Les Temps Changent - Comme Ils Changent - Les Choses Changent - Les Attitudes Changent - Les Règles Changent - Les Choses Changent - Les Saisons Changent - Les Gens Changent - Les Objectifs Changent - Comment Les Choses Changent