Traduction de "congé dépendant" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Dépendant - traduction : Dépendant - traduction : Congé - traduction : Dépendant - traduction : Congé - traduction : Congé - traduction : Dépendant - traduction : Congé dépendant - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Dépendant du contexte, dépendant du résultat, choisissez votre paradigme.
Depending on the context, depending on the outcome, choose your paradigm.
Point dépendant
Dependent Point
Congé de maternité et congé parental
Maternity leave and parental leave
Congé de maladie et congé annuel
Sick leave and annual leave
Congé de maladie pendant le congé annuel
(ii) The leave shall commence six weeks prior to the anticipated date of birth upon production of a certificate from a duly qualified medical practitioner or midwife indicating the anticipated date of birth.
Patient pacemaker dépendant
Pacemaker dependent
Les jours de congé annuel accumulés pendant le congé sabbatique seront imputés au congé spécial.
Annual leave accrued during the study leave will be applied to the special leave.
Deuxième législature conditions atmosphériques congé formation congé payé
Second legislative term
Congé de maternité et congé parental 145 148 41
Maternity leave and parental leave 145 148 39
Chapitre V du Règlement Congé annuel et congé spécial
Staff members shall be allowed appropriate annual leave.
ST AI 2005 2 Instruction administrative Congé de famille, congé de maternité et congé de paternité anglais
ST AI 2005 2 Administrative instruction Family leave, maternity leave and paternity leave E
Il est héroïno dépendant.
He is a heroin addict.
Il est héroïno dépendant.
He's addicted to heroin.
Congé précédent
LeavePrevious
Congé prénatal
Prenatal leave
Congé postnatal
Post natal leave
En congé.
Off duty.
Prenons congé.
Let's have a holiday.
Congé annuel
Annual leave
Il est dépendant à l'héroïne.
He is a heroin addict.
Il est dépendant à l'héroïne.
He's addicted to heroin.
Traitement du Diabète insulino dépendant
A10AB04 Treatment of Diabetes Mellitus
Totalement dépendant de cette technologie.
Like them, without it, Kuwait would return to the desert.
4 Méthylation d'ADN dépendant d'ARN
4 RNA dependent DNA methylation
une proposition législative de l UE visant à développer un cadre cohérent pour tous les types de congés (congé parental, de maternité et de paternité, congé en cas d adoption, congé pour les soignants, congé non lié à l enfant et congé filial)
a EU legislative proposal to develop a coherent framework for all types of leave (parental leave, maternity and paternity leave, adoption, carers and non child related and filial leave)
une proposition législative de l UE visant à développer un cadre cohérent pour tous les types de congés (congé parental, de maternité et de paternité, congé en cas d adoption, congé pour personne à charge, congé non lié à l enfant et congé filial)
A EU legislative proposal to develop a coherent framework for all types of leave (parental leave, maternity and paternity leave, adoption, carers and non child related and filial leave).
8. Congé prénatal de 4 semaines et congé postnatal de 8 semaines.
8. Maternity leave of four weeks preceding the birth and eight weeks following the birth.
Le congé prénatal et le congé postnatal durent chacun 56 jours civils.
The pregnancy and childbirth leave lasts for 56 calendar days.
dd) congé le durée du congé légal minimum est de 18 jours.
(dd) Holidays The statutory minimum holiday entitlement is 18 days.
Il existe plusieurs terres promises, dépendant de votre statut dans la société, dépendant de votre phase de vie.
There are many promised lands, depending on your station in society, depending on your stage of life.
J'ai congé, aujourd'hui.
I am off duty today.
Journée de congé?
Day off?
J'étais en congé.
I had a holiday.
Un congé annuel
Annual leave
8.1 Il n'est pas accordé de congé annuel pendant le congé de maternité.
8.1 No sick leave shall be granted during maternity leave.
11.1 Il n'est pas accordé de congé annuel pendant le congé de paternité.
11.1 No sick leave shall be granted during paternity leave.
2 mois (un mois si le congé parental suit le congé de maternité).
2 months (one month if parental leave follows maternity leave)
Malheureusement, tout est dépendant du web.
Unfortunately, it was all web based.
Il est dépendant à la cocaïne.
He is addicted to cocaine.
Arrête de boire ! Tu es dépendant !
Stop drinking. You're addicted.
Arrêtez de boire ! Vous êtes dépendant !
Stop drinking. You're addicted.
Le profil pharmacocinétique était dose dépendant.
The pharmacokinetic profiles indicated dose proportionality.
Traitement de la Diabète insulino dépendant
Tre atment of Diabetes Mellitus
4 antimicrobienne dépendant de la concentration.
According to pharmacodynamic studies, ciprofloxacin, like other fluoroquinolones, exhibits concentration dependent killing.
Il n'aura pas à être dépendant.
No need for him to be dependent.

 

Recherches associées : Agent Dépendant - Nom Dépendant - Matériau Dépendant - Juridiquement Dépendant - Pays Dépendant - Devenir Dépendant - Opérateur Dépendant - Dépendant Juridique - Brevet Dépendant - Dépendant De