Traduction de "congé dépendant" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Dépendant - traduction : Dépendant - traduction : Congé - traduction : Dépendant - traduction : Congé - traduction : Congé - traduction : Dépendant - traduction : Congé dépendant - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Dépendant du contexte, dépendant du résultat, choisissez votre paradigme. | Depending on the context, depending on the outcome, choose your paradigm. |
Point dépendant | Dependent Point |
Congé de maternité et congé parental | Maternity leave and parental leave |
Congé de maladie et congé annuel | Sick leave and annual leave |
Congé de maladie pendant le congé annuel | (ii) The leave shall commence six weeks prior to the anticipated date of birth upon production of a certificate from a duly qualified medical practitioner or midwife indicating the anticipated date of birth. |
Patient pacemaker dépendant | Pacemaker dependent |
Les jours de congé annuel accumulés pendant le congé sabbatique seront imputés au congé spécial. | Annual leave accrued during the study leave will be applied to the special leave. |
Deuxième législature conditions atmosphériques congé formation congé payé | Second legislative term |
Congé de maternité et congé parental 145 148 41 | Maternity leave and parental leave 145 148 39 |
Chapitre V du Règlement Congé annuel et congé spécial | Staff members shall be allowed appropriate annual leave. |
ST AI 2005 2 Instruction administrative Congé de famille, congé de maternité et congé de paternité anglais | ST AI 2005 2 Administrative instruction Family leave, maternity leave and paternity leave E |
Il est héroïno dépendant. | He is a heroin addict. |
Il est héroïno dépendant. | He's addicted to heroin. |
Congé précédent | LeavePrevious |
Congé prénatal | Prenatal leave |
Congé postnatal | Post natal leave |
En congé. | Off duty. |
Prenons congé. | Let's have a holiday. |
Congé annuel | Annual leave |
Il est dépendant à l'héroïne. | He is a heroin addict. |
Il est dépendant à l'héroïne. | He's addicted to heroin. |
Traitement du Diabète insulino dépendant | A10AB04 Treatment of Diabetes Mellitus |
Totalement dépendant de cette technologie. | Like them, without it, Kuwait would return to the desert. |
4 Méthylation d'ADN dépendant d'ARN | 4 RNA dependent DNA methylation |
une proposition législative de l UE visant à développer un cadre cohérent pour tous les types de congés (congé parental, de maternité et de paternité, congé en cas d adoption, congé pour les soignants, congé non lié à l enfant et congé filial) | a EU legislative proposal to develop a coherent framework for all types of leave (parental leave, maternity and paternity leave, adoption, carers and non child related and filial leave) |
une proposition législative de l UE visant à développer un cadre cohérent pour tous les types de congés (congé parental, de maternité et de paternité, congé en cas d adoption, congé pour personne à charge, congé non lié à l enfant et congé filial) | A EU legislative proposal to develop a coherent framework for all types of leave (parental leave, maternity and paternity leave, adoption, carers and non child related and filial leave). |
8. Congé prénatal de 4 semaines et congé postnatal de 8 semaines. | 8. Maternity leave of four weeks preceding the birth and eight weeks following the birth. |
Le congé prénatal et le congé postnatal durent chacun 56 jours civils. | The pregnancy and childbirth leave lasts for 56 calendar days. |
dd) congé le durée du congé légal minimum est de 18 jours. | (dd) Holidays The statutory minimum holiday entitlement is 18 days. |
Il existe plusieurs terres promises, dépendant de votre statut dans la société, dépendant de votre phase de vie. | There are many promised lands, depending on your station in society, depending on your stage of life. |
J'ai congé, aujourd'hui. | I am off duty today. |
Journée de congé? | Day off? |
J'étais en congé. | I had a holiday. |
Un congé annuel | Annual leave |
8.1 Il n'est pas accordé de congé annuel pendant le congé de maternité. | 8.1 No sick leave shall be granted during maternity leave. |
11.1 Il n'est pas accordé de congé annuel pendant le congé de paternité. | 11.1 No sick leave shall be granted during paternity leave. |
2 mois (un mois si le congé parental suit le congé de maternité). | 2 months (one month if parental leave follows maternity leave) |
Malheureusement, tout est dépendant du web. | Unfortunately, it was all web based. |
Il est dépendant à la cocaïne. | He is addicted to cocaine. |
Arrête de boire ! Tu es dépendant ! | Stop drinking. You're addicted. |
Arrêtez de boire ! Vous êtes dépendant ! | Stop drinking. You're addicted. |
Le profil pharmacocinétique était dose dépendant. | The pharmacokinetic profiles indicated dose proportionality. |
Traitement de la Diabète insulino dépendant | Tre atment of Diabetes Mellitus |
4 antimicrobienne dépendant de la concentration. | According to pharmacodynamic studies, ciprofloxacin, like other fluoroquinolones, exhibits concentration dependent killing. |
Il n'aura pas à être dépendant. | No need for him to be dependent. |
Recherches associées : Agent Dépendant - Nom Dépendant - Matériau Dépendant - Juridiquement Dépendant - Pays Dépendant - Devenir Dépendant - Opérateur Dépendant - Dépendant Juridique - Brevet Dépendant - Dépendant De