Traduction de "devenir dépendant" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Devenir - traduction : Dépendant - traduction : Dépendant - traduction : Dépendant - traduction : Devenir dépendant - traduction : Devenir - traduction : Devenir - traduction : Dépendant - traduction : Devenir - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Vous pouvez devenir dépendant à ce produit.
This product can cause dependence.
Avoir un handicap ne signifie pas devenir dépendant des autres.
A disability doesn t mean they would become dependent on others.
La dernière chose dont je voudrais parler est l'idée que nous allons devenir co dépendant.
So, the last thing I want to talk about is this idea that we're going to be codependent.
L'utilisation régulière de ces substances peut entrainer un sujet à devenir dépendant de ses effets afin de s'endormir.
Regular use of these substances can cause a person to become dependent on its effects in order to fall asleep.
De même, je me demande vraiment s'il est souhaitable, à long terme, de devenir dépendant de sources extérieures de denrées alimentaires.
I would also have serious concern about the long term desirability of becoming dependent on outside sources for our feedstuffs.
Dépendant du contexte, dépendant du résultat, choisissez votre paradigme.
Depending on the context, depending on the outcome, choose your paradigm.
Point dépendant
Dependent Point
Patient pacemaker dépendant
Pacemaker dependent
Il est héroïno dépendant.
He is a heroin addict.
Il est héroïno dépendant.
He's addicted to heroin.
Il est dépendant à l'héroïne.
He is a heroin addict.
Il est dépendant à l'héroïne.
He's addicted to heroin.
Traitement du Diabète insulino dépendant
A10AB04 Treatment of Diabetes Mellitus
Totalement dépendant de cette technologie.
Like them, without it, Kuwait would return to the desert.
4 Méthylation d'ADN dépendant d'ARN
4 RNA dependent DNA methylation
Il existe plusieurs terres promises, dépendant de votre statut dans la société, dépendant de votre phase de vie.
There are many promised lands, depending on your station in society, depending on your stage of life.
Il ne s'agit pas seulement de la vie, bien sûr il s'agit d'une vie saine, vous savez faiblir, devenir misérable et dépendant n'est pas amusant, que mourir le soit ou pas.
It's not just about life, of course it's about healthy life, you know getting frail and miserable and dependent is no fun, whether or not dying may be fun.
Malheureusement, tout est dépendant du web.
Unfortunately, it was all web based.
Il est dépendant à la cocaïne.
He is addicted to cocaine.
Arrête de boire ! Tu es dépendant !
Stop drinking. You're addicted.
Arrêtez de boire ! Vous êtes dépendant !
Stop drinking. You're addicted.
Le profil pharmacocinétique était dose dépendant.
The pharmacokinetic profiles indicated dose proportionality.
Traitement de la Diabète insulino dépendant
Tre atment of Diabetes Mellitus
4 antimicrobienne dépendant de la concentration.
According to pharmacodynamic studies, ciprofloxacin, like other fluoroquinolones, exhibits concentration dependent killing.
Il n'aura pas à être dépendant.
No need for him to be dependent.
Il ne s'agit pas seulement de la vie, bien sûr (Rires) il s'agit d'une vie saine, vous savez faiblir, devenir misérable et dépendant n'est pas amusant, que mourir le soit ou pas.
It's not just about life, of course (Laughter) it's about healthy life, you know getting frail and miserable and dependent is no fun, whether or not dying may be fun.
Chine La mort d'un jeune dépendant d'Internet
China The Death of the Internet Addict Youth Global Voices
Ne soyez pas trop dépendant des autres.
Don't be too dependent on others.
Mon frère est financièrement dépendant de moi.
My brother depends on me for money.
Il est financièrement dépendant de sa femme.
He relies on his wife financially.
Il est encore dépendant de ses parents.
He still depends on his parents.
Patients dépendant de la dialyse (hors dialyse)
Dialysis dependent patients (off dialysis)
Globalement, il existe un effet dose dépendant.
Overall, there was a dose response.
Frank était assez dépendant du président au tampon.
Frank was pretty dependent on a rubber stamp president.
Le secteur est fortement dépendant des subventions gouvernementales.
The industry is heavily dependent on government funding.
endommagées dépendant du Ministère de l'industrie et des
Coordinating and supervising the annual budget of the Ministry
des entreprises publiques dépendant du Ministère (2003 2004)
with specialized national and international groups and agencies (2003 2004)
Il n'est pas dépendant de t du tout.
It's not dependent on t at all.
L'effet du glimépiride est dose dépendant et reproductible.
The effect of glimepiride is dose dependent and reproducible.
Ces résultats indiquent un important allongement dose dépendant.
These results strongly suggest an important dose dependent effect.
L'effet du glimépiride est dose dépendant et reproductible.
The effect of glimepiride is dose dependent and reproducible.
a) A10A b) Traitement du Diabète insulino dépendant
a) A10A b) Treatment of Diabetes Mellitus
Et puis c'est très dépendant de la météo.
It depends a lot on the weather.
Tendances en matière de travail indépendant économiquement dépendant .
Trends in economically dependent self employed work
5.3 Le travail économiquement dépendant, un enjeu européen
5.3 Economically dependent work a European issue

 

Recherches associées : Agent Dépendant - Nom Dépendant - Matériau Dépendant - Juridiquement Dépendant - Pays Dépendant - Opérateur Dépendant - Dépendant Juridique - Brevet Dépendant - Dépendant De - Congé Dépendant