Traduction de "construire un avenir" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Construire - traduction : Construire - traduction : Avenir - traduction : Avenir - traduction : Construire - traduction : Construire - traduction : Construire - traduction : Construire un avenir - traduction : Construire - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Un passé tragique pour construire un avenir meilleur | A tragic past, working toward a better future |
Une occasion historique de construire un avenir meilleur | An historic opportunity to build a brighter future |
Est ce que je peux construire un avenir ici ? me demandais je. | Can I build a future here? I wondered. |
Voilà qui permettra de construire l' avenir. | It would be good to move on from here. |
Construire des compétences chez les jeunes, c'est construire une génération plus forte et un meilleur avenir, demain, pour l'Afrique. | Building capacities for the young generation is going to make a better generation and a better future tomorrow for Africa. |
Népal aider les jeunes à construire leur avenir | Nepal Empowering The Youth Global Voices |
littéralement, pour certains d'entre vous, en train de nous construire un avenir plus brillant. | literally, some of you, the architects building our brighter future. |
Nous avons pour mission commune de construire un avenir commun , a souligné M. Pöttering. | 'Our common task is to build a common future', stressed Mr Pöttering. |
C'est seulement de cette façon que nous pourrons construire un avenir pour l'industrie automobile. | It is, of course, only in this way that we can create a future for the car industry. |
Sans un nouveau but, tout le travail que nous réalisons pour construire un avenir meilleur sera | Without a new goal all the work we're doing to build a better future will be |
Si nous parvenons à convaincre les deux parties, nous pourrons véritablement construire un nouvel avenir. | If we can convince both sides of this, then we can really build a new future. |
Construire un avenir durable et plus stable exige de disposer des politiques, prix et incitations correctes. | Building a more stable, sustainable future requires getting policies, prices, and incentives right. |
2.9.27 L'Europe doit construire son propre avenir sur ses points forts. | 2.9.28 Europe must shape its own future based on its strengths. |
3.1.7.1 L'Europe doit construire son propre avenir sur ses points forts. | 3.1.7.1 Europe must shape its own future based on its strengths. |
Nous, Européens, avons avec ces pays du monde, développés et en développement, à construire un avenir commun. | I hope I don't put a freeze on the European Parliament! and this might well have condemned us to perpetual poverty. |
Ils appartiennent à notre histoire collective et méritent un avenir prometteur que nous pouvons les aider à construire. | They are part of our collective history, and they deserve the better future that we can help them to build. |
Les conservateurs ont fait la preuve qu'on peut motiver les gens à construire un avenir meilleur, plus humain. | In my view, this is the forum where the conditions and characteristics of a lively and constantly renewed European society may best be perceived and brought to light. |
Si nous voulons véritablement construire un avenir durable, prospère et équitable, nous ne pouvons nous permettre d attendre plus longtemps. | If we truly want to build a sustainable, prosperous, and equitable future, we cannot afford to wait. |
Tous les deux, on essaie de tirer les leçons du passé, de l'histoire et de construire un avenir meilleur. | Both of us try to learn from the past, from history, to build a better future. |
Un endroit où vous pouvez construire un avenir avec un commerce sans intermédiaires, où vous pouvez vous battre pour les droits de l'homme, | Where you can build a future selling goods without the middleman. Where you can fight for the human rights, justice and sustainability. |
j'ai huit jours...Haïti a huit jours ...nous avons tous huit jours nous avons tout un nouvel avenir à construire. | i'm 8 days old... haiti's 8 days old... we're all 8 days old we got a whole future to build. |
Selon moi, le Parlement a devant lui les moyens de fournir au Liban un fondement solide pour construire son avenir. | Parliament has before it, in my judgment, the means to provide Lebanon with a firm foundation for building its future. |
L' attribut TITRE pourrait à l' avenir être utilisé pour construire des titres courts . | The TITLE attribute could in the future be used for the construction of short titles . |
L apos Accord est donc une grande victoire pour le peuple du Libéria qui s apos emploie à construire un avenir démocratique. | The Agreement is therefore a great victory for the people of Liberia in their efforts to secure a democratic future. |
Autrement dit, la coopération trilatérale Chine Japon Corée du Sud est essentielle pour qu'ils réussissent à construire un avenir commun sur le long terme. | In short, cooperation among China, Japan, and South Korea is vital to secure their long term shared future. |
J apos espère au moins que nous avons tiré les enseignements du passé et que nous allons nous mettre à construire un nouvel avenir. | I hope that at least we have learned the lessons of the past and will now turn to build a new future. |
Si nous voulons vraiment construire une industrie cinématographique, nous devons aller au delà des ambitions individuelles et penser à un avenir plus collaboratif et collectif. | If we truly want to build an industry, we must move beyond individual ambitions and think about a more collaborative and collective future. |
Mais le monde ne doit pas laisser leurs histoires, alourdies par le passé, jeter une ombre sur les initiatives visant à construire un avenir meilleur. | But the world must not allow their freighted narratives about the past to cloud our actions to build a better future. |
Il est possible de construire un avenir plus sûr, mais à la condition d utiliser nos connaissances et notre expertise scientifiques pour le bien de tous. | We can build a safer future, but only if we are prepared to use our scientific knowledge and expertise for the common good. |
L apos accord de paix ouvrait aussi des possibilités de coopération économique régionale, indispensable pour assurer la sécurité de tous et construire un avenir commun. | The peace agreement also opened up possibilities for regional economic cooperation with a view to building common security and a common future. |
Ce sont là des nécessités impérieuses. C apos est à ce prix que nous pourrons construire l apos avenir. | All are essential if the present turning point is to lead to a successful next stage in shaping the common future. |
Pour nous, les personnes âgées, les grands pères et grands mères ont un rôle fondamental car c'est à travers eux qu'on trouve la mémoire et la tradition. Et construire une mémoire et une tradition, c'est ce qui permet de construire un avenir. ORGANISATION | led the youths from catechism groups to reflect. |
Nous devons ouvrir les portes à un avenir meilleur, à la création duquel nous participerons tous pour construire le monde du XXIe siècle que nous souhaitons. | We must open the doors to a better future in whose creation all of us will participate to achieve the 21st century world for which we hope. |
un triomphe de la volonté populaire et une victoire des Cambodgiens dans leur effort pour construire un avenir meilleur fondé sur la suprématie et la sacralité du bulletin de vote. | a triumph of popular will and a victory of the Cambodian people in their quest to build a better future based on the supremacy and sanctity of the ballot. |
Nous devons tenir soigneusement compte de ces problèmes et des difficultés actuelles, mais nous devons construire pour l apos avenir. | We must take careful account of those problems and the present difficulties, but we must build for the future. |
En outre , ce site offre un espace suffisant pour une extension éventuelle , au cas où il serait nécessaire de construire des locaux supplémentaires à l rsquo avenir . | Furthermore , this location offers sufficient space for further construction and extension , should this become necessary in the future . |
Construire un avenir conjoint pour l Europe et l Afrique, en commençant par la Méditerranée, sera sans doute difficile, mais ce n est pas une raison pour tarder à le faire. | Building a joint future for Europe and Africa, starting with the Mediterranean, will be difficult, but that is no reason to delay. |
Un avenir alternatif doit être envisagé en lieu et place de la société du risque dystopique2 que nous sommes en train de construire tout en essayant de l éviter. | An alternative future must be envisioned as an alternative to the dystopian risk society2 we are currently building while simultaneously trying to avoid it. |
C'est la raison pour laquelle nous souhaitons parler de l'avenir, bien plus que du passé, pour construire un avenir de liberté et de dignité pour ce peuple martyrisé. | Allow me therefore to take issue keenly, as I did before, with anyone who objects to the mention, in a report of the European Parliament dealing with human rights in Indonesia, of the more serious case of violation of those rights by that country, in this case outside its own territory. |
Améliorer les compétences et construire l avenir ensemble Au cours de l année 1997, l EMEA a concentré ses efforts sur | During 1997 the EMEA has made particular effort to |
Un avenir incertain | Hobble and Muddle |
Un avenir incertain | Our Double Dip Future |
un avenir durable | a sustainable future |
Atelle un avenir ? | Is there any future in snuff. |
Un grand avenir. | A big future. |
Recherches associées : Construire Votre Avenir - Un Avenir - Un Avenir Prévisible - A Un Avenir - Imaginer Un Avenir - Fournir Un Avenir - Dans Un Avenir - Un Brillant Avenir - Un Avenir Prometteur - Dans Un Avenir - Un Meilleur Avenir - Un Bon Avenir - Faire Un Avenir - Un Grand Avenir