Traduction de "coordonner cela avec" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Coordonner - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Coordonner - traduction : Coordonner - traduction : Avec - traduction : Coordonner cela avec - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Cela dit, il importe de coordonner l'APD avec les politiques de coopération internationale.
However, there is a need to coordinate ODA with policies of international cooperation.
Vous devez coordonner vos plans avec les miens.
You must accommodate your plans to mine.
Cela a parfois voulu dire qu apos il fallait coordonner les efforts internationaux.
This has sometimes meant coordinating international efforts.
Cela suppose une volonté conjointe des Etats membres de coordonner leurs politiques spatiales.
All Member States will therefore have to agree to coordinate their space policies.
de coordonner ses efforts avec les institutions financières internationales.
to coordinate its efforts with the international financial institutions.
L'Europe serait inévitablement obligée de coordonner sa politique avec l'Amérique.
Europe would inevitably be forced to coordinate its policies with America.
Activités à coordonner étroitement avec celles visées au point 5.1.3.
Activities to be closely co ordinated with above point 5.1.3.
Activités à coordonner étroitement avec celles visées au point 5.2.1.
Activities to be closely coordinated with those under point 5.2.1.
Capable de coordonner la marche et le comptage avec une erreur.
Able to coordinate walking with counting with one mistake.
e) Coordonner les actions avec d'autres équipes d'observateurs tant nationales qu'internationales
(e) To coordinate its activities with those of other national and international observers
Laissez le modérateur se coordonner avec moi, il a mon numéro.
Let the moderator coordinate with me, He has my number.
Nous débattrons encore dans les prochains temps de la manière dont nous allons coordonner tout cela.
There are debates coming up in the short term about how we will be coordinating this.
Coordonner les différentes actions avec les responsables de toutes les institutions concernées.
Coordination of activities together with the persons in charge of all the institutions involved
Cela permet de coordonner l' approbation des programmes et d' éviter des procédures destinées à combler les intervalles .
This contributes to streamlining the approval of programmes and avoiding procedures to fill gap periods .
a) En aidant le Timor Leste à coordonner les contacts avec l'armée indonésienne
(a) Assist Timor Leste in coordinating contacts with the Indonesian military
(4) coordonner les efforts pour préparer le futur avec la recherche et l'innovation.
(4) coordinating efforts in preparing for the future through research and innovation.
Cela fait plusieurs années qu'un mécanisme mis en place conjointement avec l'ONU pour coordonner le flot continu de marchandises en provenance des organisations internationales et des pays donateurs fonctionne parfaitement.
For a number of years now, a mechanism established jointly with the United Nations to coordinate the flow of goods from international organizations and donor countries has been functioning successfully.
Note qu'il faudra coordonner et harmoniser les efforts, et répartir clairement les responsabilités avec le secrétariat d'ONUSIDA et les autres entités parrainant le programme, et coordonner l'action avec les parties prenantes nationales et mondiales.
Notes that this will require coordination and harmonization of efforts and a clear division of responsibilities with the UNAIDS secretariat and with other co sponsors and coordination with national and global stakeholders.
Il faut coordonner les mesures d adaptation avec nos voisins et renforcer encore la coopération avec les organisations internationales.
Adaptation action should be coordinated with its neighbours and cooperation with international organisations should be further strengthened.
Cela permettrait de coordonner la réalisation de divers projets, ce qui serait bénéfique pour l'ensemble de la région concernée.
The fact of the matter is that the Commission has to reply to a very detailed debate.
Pour moi, cela veut dire que la Commission devrait agir elle même et coordonner en outre les mesures nationales.
For me this means that the Commission itself should take action as well as coordinating national measures.
Le FNUAP coopère étroitement avec les organismes intéressés pour coordonner les achats de contraceptifs.
UNFPA works closely with cooperating agencies in order to coordinate the procurement of contraceptives.
Cela signifie que les gouvernements devraient Coordonner leurs politiques avec d'autres pays Appliquer les normes internationales relatives aux droits, en particulier à la liberté d'expression Réglementer l'Internet avec responsabilité et prendre en compte l'impact Economique de leurs politiques .
This means that governments should Coordinate their policies with other countries Apply international human rights standards, especially freedom of expression ones Regulate the Internet with responsibility and take into account the Economic impact of their policies.
Cela m'amène à parler d'un point plus général la nécessité de coordonner les réunions du Conseil et ses différents travaux.
This leads to a more general point the need to coordinate meetings of the Council and its different compositions.
Préparer et coordonner la migration vers la PPU , en étroite coopération avec le niveau 3
Preparing and coordinating migration to the SSP , in close cooperation with Level 3
Préparer et coordonner migration vers la PPU , étroite coopération avec niveau 3 la en le
Preparing and coordinating migration to the SSP , in close cooperation with Level 3
Avezvous essayé avec vos collègues des autres Etats membres de coordonner ce quii faut entendre par
We are all very happy to help invent the wheel to start with and
La Commission doit coordonner avec les États membres le calendrier et la préparation de ses inspections.
The Commission should coordinate the schedule and preparation of its inspections with the Member States.
Envoyé avec Joukov à Stalingrad, il essaye de coordonner les défenses de Stalingrad avec des liaisons radio et travaille par intermittence.
Sent with Zhukov to the Stalingrad Front, he tried to coordinate the defenses of Stalingrad with radio links working intermittently, at best.
Cela exigera de coordonner l'assistance technique et l'appui aux partenaires nationaux dans tous les domaines d'intervention prioritaires, en vue de contribuer à 
This will include coordinated technical assistance and support to national partners, across all focus areas, in
5.1 Le CESE note avec quelque inquiétude que les projets visant à coordonner les efforts avec les États membres prennent du retard.
5.1 The EESC notes with some concern that plans to coordinate efforts with Member States are lagging behind.
Ils ont constitué un collectif pour coordonner leurs actions de protestation, avec Valeri Diakonov à sa tête.
They formed a group to coordinate their protest efforts, with Valerii Dyakonov taking the lead.
Coordonner l apos action menée avec la Direction nationale de l apos enfance et de la famille
Coordination with the National Directorate for Children and the Family.
Une réunion avec les présidents des sections se tiendra afin de coordonner et de planifier les travaux
A meeting with section presidents would take place to coordinate and plan work.
4.15 Question 15 Comment parvenir à mieux coordonner le transport urbain et interurbain avec l aménagement du territoire?
4.15 Question 15 How can better coordination between urban and interurban transport and land use planning be achieved?
Cela lui permit de coordonner ses forces et sa logistique sur des distances plus grandes que n'importe quelle autre armée de cette époque.
This allowed him to coordinate forces and logistics over longer distances than any other army of his time.
5.1 Le CESE note avec quelque inquiétude que les projets visant à coordonner les efforts avec les États membres sont à la traîne.
5.1 The EESC notes with some concern that plans to coordinate efforts with Member States are lagging behind.
Dans ce podcast , je m entretiens avec Attilah sur l utilisation d Internet par le groupe d opposants pour coordonner ses actions.
In this podcast I talk with Atillah about the movement's use of the Internet in their organising activities.
La Commission a également l apos intention de coordonner ses activités avec des institutions régionales et internationales analogues.
The Commission further intends to coordinate its activities with similar regional and international institutions.
Elle a aussi aidé à coordonner de nombreuses manifestations avec la communauté des organisations non gouvernementales des Caraïbes.
It has also helped coordinate many events among the Caribbean community of non governmental organizations.
Des personnes m'ont dit que cela ne semble pas être le cas parce que parfois, un sourire va ... euh ... se coordonner avec le regard dans les yeux d'une personne, en même temps il y a un sourire
I've been told by some people that it doesn't seem that way because, sometimes a smile will be ... euh coordinated with looking at someone's eyes right about the time there are smiling
Il faut bien évidemment coordonner tout cela et même aller plus loin en élaborant la nouvelle réglementation, ou en restructurant la législation en vigueur.
Clearly this will all have to be coordinated and we will even have to go further in laying down the new regulations or restructuring the existing legislation.
Jacques Laffitte, principale figure du mouvement , s'offre alors pour coordonner les ministres avec le titre de président du Conseil .
The banker Laffitte, one of the main figures of the Parti du mouvement , thereafter offered himself to coordinate the ministers with the title of President of the Council.
c) Coordonner l'appui au processus de paix avec les pays voisins de la Somalie et d'autres partenaires internationaux et
(c) Coordinating support for the peace process with Somalia's neighbours and other international partners
Il a été proposé de coordonner le suivi des communications avec des ONG détenant des informations sur la situation.
It was suggested that follow up to communications could be coordinated with NGOs who had information about the situation.

 

Recherches associées : Coordonner Avec - Coordonner Avec Vous - Coordonner Avec Lui - Coordonner Avec Les Fournisseurs - Combinant Cela Avec - Clarifier Cela Avec - Cela Contraste Avec - D'accord Avec Cela - Cela Contraste Avec - Avec Tout Cela - Porte Avec Cela