Traduction de "crime infâme" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Crime - traduction : Infâme - traduction : Infâme - traduction : Infâme - traduction : Crime infâme - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Infâme! infâme! hurlait Milady. | Scoundrel, infamous scoundrel! howled Milady. |
Un infâme, Monseigneur, un infâme! | An infamous scoundrel, monseigneur, a scoundrel! |
C'est infâme. | It's rotten. |
Mensonge infâme ! | It' s an infamous lie. |
Infâme comédie ! | What disgraceful playacting! |
Oh c'est infâme. | Oh, it's gruesome. |
Une infâme calomnie... | A lying slander. |
C'est infâme, Wally. | That's pretty rotten talk, Wally. |
Trop souvent en effet, ce crime infâme, qui marque à jamais la vie de milliers d'enfants, cache des intérêts économiques et des connivences politiques. | In fact, all too frequently, economic interests and political connivance lie behind this filthy crime, which marks the lives of thousands of children forever. |
Parce que c'est infâme. | Because it is infamous. |
Pittoresque, cette infâme fripouille ? | What color is a crawling louse? |
Allezy, approchez, infâme Heep. | Approach me, approach me, you Heep of infamy. |
Tu revois cet infâme maraud. | I told you never to see that vile cur again. |
Revenez ici, infâme petite tapette! | Come back here, you filthy minded sissy! |
Qu'as tu fait, infâme Sort? | Woe! Woe! |
Je suis un infâme menteur. | I am a notorious liar. |
L'abandonner serait infâme et vil. | To leave him would be infamous and base. |
J'ai une idée absolument infâme... | I have an idea that's so dastardly, it's beautiful. |
Mais c'est infâme! s'écria t il. | But this is infamous! cried he. |
C'est un vieil homme infâme et blasphémateur. | He's a wicked, blasphemous old man. |
On dit que c'est un endroit infâme. | They tell me it's a pestilential hole. |
Cette robe appartient à une femme infâme! | That creature, Julie. You heard what Madame Poulard said. That infamous Vickers woman. |
Et moi, je suis misérable, infâme et mauvaise. | You try to defame him, but he is noble and sublime and I am miserable and depraved. |
Si ellesuccombe alors, elle est lâche, indigne et infâme! | If shefails, then she is cowardly, worthless, infamous. |
Cette conduite est d'une violence infâme savez vous cela, monsieur? | The conduct is infamously violent! Do you know that, monsieur? |
La nourriture est infâme et Nonato est assigné à l'arranger. | The food is poor, and Nonato is assigned to cook better food. |
Ce n'est pas par une curiosité infâme que nous agissons... | It is not from untimely curiosity that we so badly sin... |
Savoir que tu aurais une aventure infâme avec Romer Sheffield. | You would end up in a vile affair with Romer Sheffield. |
Afin de justifier un passé infâme, afin de rendre respecta ble un présent aussi infâme que le passé et pour essayer de tromper tous les idiots qui peuvent l'être. | To justify its infamous past, to put a respectable front on its present, which is as infamous as its past, and to try to dupe all those dolts who are foolish enough to be duped. |
Il croirait que le lieu saint est devenu infâme, et s enfuirait. | He would think that the sacred place had become infamous, and would flee. |
J'ai brûlé de honte face au rôle infâme que j'ai joué. | I burnt with shame at the despicable role I played. |
Je viens combler la mesure en le déshonorant par une mort infâme. | I am now going to fill his cup to overflowing, in dishonouring him by a shameful death. |
Arthur, le marquis de Queensberry est la plus infâme brute de londres. | Arthur, this is the Marquis of Queensberry... the most infamous brute and the least tender father in London. |
Oscar, tu es l'excuse la plus infâme que l'humanité ait pu inventer. | Oscar, you're complete. The most horrible excuse for a human being that ever walked on two legs. |
Tandis que chez cette infâme mère Toffi, ...ils ont dû en manger! | Whereas Mrs Toffi must serve them often. |
Lorsque Ton connaît l'histoire du sionisme, on sait qu'une telle position est infâme. | To the credit of the Europeans it should be said that they did not approve, but they were outvoted by the totalitarian and developing countries. |
Cette maladie infâme menace de détruire l'âme authentique de l'Inde, son esprit de tolérance. | This vile disease threatens to destroy the very spirit of India, its soul of tolerance. |
C'est la campagne la plus infâme et la plus féroce que j'ai jamais vue. | This is the dirtiest, most vicious campaign I've ever seen. |
On lui rendra justice en l'envoyant à Tyburn, dit Buckingham Milady est une infâme. | I should do her justice by sending her to Tyburn, said Buckingham. This lady is infamous. |
Qui m eût dit alors que j écrirais à M. de La Mole cette lettre infâme? | 'Who would ever have said then that I should write M. de La Mole that infamous letter ... ?' |
Les Taliban et leurs sympathisants portent la responsabilité des conséquences de cet acte infâme. | The Taliban and its backers bear the responsibility for the consequences of that outrageous act. |
Tâche infâme! tâche impie! reprit Milady avec l'exaltation de la victime qui provoque son juge. | Infamous task! impious task! cried Milady, with the exultation of a victim who provokes his judge. |
Monsieur le Président, le budget de cette année n'est, selon moi, ni infâme ni glorieux. | Mr President, this year' s budget is, in my opinion, neither very negative nor very positive. |
Il commit crime après crime. | He committed one crime after another. |
Il commit crime sur crime. | He committed one crime after another. |
Recherches associées : Le Plus Infâme - Crime De Crime - Mineur Crime - Crime Organisé - Crime Fédéral - Crime Odieux - Vice-crime - Crime D'honneur - Crime Présumé - Crime Capital