Traduction de "dans cette gamme" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Gamme - traduction : Dans - traduction :
In

Dans - traduction : Gamme - traduction : Cette - traduction : Dans - traduction : Dans - traduction : Dans cette gamme - traduction : Dans cette gamme - traduction : Dans - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Elle devait être négatif defaite dans cette gamme.
It had to be negative someplace in this range.
Il y a beaucoup de que dans cette gamme de fréquences.
There's a lot of that in this frequency range.
Revenons à cette gamme de qualité.
Back to this spectrum.
Les variations de couleurs dans cette gamme n affectent pas l'activité du produit.
Variations in colour within this range do not affect the potency of the product.
Les variations de couleur dans cette gamme n affectent pas son activité.
Variations of colour within this range do not affect potency.
Il y a une vaste gamme dans la manière de traiter cette question.
There's a big array of the ways of dealing with this.
Les variations de couleurs situées dans cette gamme n affectent pas l'activité du produit.
Variations in colour within this range do not affect the potency of the product.
Dans le même temps, la gamme Amiga descendit rapidement en gamme.
At around the same time that Tramiel was in negotiations with Atari, Amiga entered into discussions with Commodore.
C'est une chose bizarre avec cette gamme majeure.
It's a weird thing with this major scale.
Nous allons voir dans cette leçon, un exercice de picking sur de la gamme pentatonique mineure.
Now hopefully you've been practicing up your Minor Pentatonic Scale.
Une gamme très large de mesures et de mécanismes de soutien est utilisée dans cette région.
A wide range of measures and support mechanisms are applied across the Western Balkans.
Cette évaluation repose sur une large gamme d' indicateurs économiques .
This assessment is made using a wide range of economic indicators .
La gamme de fréquences de cette dernière dépend de l'objet central.
The frequency range of that radiation depends on the central object's mass.
Holàhée ! qui chante cette gamme ? quel est le chat huant de malheur ?
Holà hé! who is scolding so? Who is that screech owl of evil fortune?
Cette tendance affecte toute la gamme des exportations des pays en développement.
This trend affects the entire range of developing country exports.
Les variations de couleur au sein de cette gamme n'affectent pas l'activité.
Variations of colour within this range do not affect potency.
Cette stratégie peut permettre de traiter une large gamme de problèmes environnementaux.
A broad range of environmental challenges can be tackled through this policy.
Niveaux automatiques 160 Cette option maximise la gamme des tons dans les canaux Rouges, Verts et Bleus. Cette option permet de chercher les valeurs limites des tons sombres et clairs de l'image et d'ajuster les canaux Rouges, Verts et Bleus dans la gamme complète de l'histogramme.
Auto Levels This option maximizes the tonal range in the Red, Green, and Blue channels. It searches the image shadow and highlight limit values and adjusts the Red, Green, and Blue channels to a full histogram range.
Là haut, ces lignes des variable indiquent l'acroissement des bruits dans cette gamme de fréquence des vent et des vagues.
Up high, these variable lines indicate increasing noise in this frequency range from higher wind and wave.
Il observe dans la même gamme que Compton.
It observes in similar frequencies to Compton.
Je fais uniquement dans le haut de gamme.
Nothing else. Superhigh pressure and deluxe.
Ce qui est étonnant dans cette innovation technologique très insidieuse est que, rien qu'avec cette seule chose, nous pouvons expérimenter une vaste gamme de regret.
And the amazing thing about this really insidious technological innovation is that even just with this one thing, we can experience a huge range of regret.
Cette ceinture est adoptée en aéronautique puis sur des automobiles hauts de gamme.
This came about greatly in part from the high number of head injuries coming through the emergency rooms.
Il semble aussi que la gamme des matières transportées de cette façon s'élargisse.
The range of substances moved in this way also seems to be increasing.
Gamme
Mean Median Range
Donc ce que l'on va faire maintenant, c'est voir cette toute première gamme appelée gamme pentatonique mineure. Et c'est la première gamme qu'apprennent la plupart des guitaristes et, pour bien des joueurs, c'est la seule qu'ils aient apprise.
So what we're gonna be doing now is checking out this very first scale called the minor pentatonic scale and it's the scale that most guitar players learn first and for a lot of guitar players it's the only scale they ever learn.
Maintenant, il y a une vaste gamme de nations autour de cette moyenne mondiale.
Now, there's a huge array of nations around that global average.
C'est dans plus d'un bourdonnement de milieu de gamme.
That's in more of a Mid Range hum.
Gamme large
Wide Gamut
Vu la grande diversité de cette gamme de produits, le stockage de ces derniers dans les garages locaux n'est pas chose courante.
Due to the wide variety of the product range storage of these products by local garages is not common.
Il faut encore confirmer par des études expérimentales les extrapolations pour cette gamme de doses.
The extrapolation to the low dose range has to be validated by experimental biological studies.
Cette liaison aux protéines n'est pas saturable in vitro sur une large gamme de concentrations.
The binding is non saturable in vitro over a wide concentration range.
Différents modèles ont été construits dans la gamme Honda CBR.
The Honda CBR models are a series of Honda sport bikes.
Ce logiciel est édité par IBM dans la gamme Tivoli.
This product is part of the IBM TotalStorage suite of products and is unrelated to the Tivoli Management Framework.
Malheureusement la gamme Créateur n'est pas prioritaire dans l'univers LEGO.
Unfortunately the Creator line is not prioritized within the LEGO universe.
Nous pourrions regarder ce graphique et nous pourrions dire, Eh bien, vous savez, Il y a un point minimum defaite dans cette gamme.
We could look at this graph and we could say, well, you know, there has to be a minima point someplace in this range.
Si à un moment donné, puisque la dérivée est continue, il ne sautez autour il devait être positif quelque part dans cette gamme.
So at some point, since the derivative is continuous it doesn't jump around it had to be positive someplace in this range.
Pour trouver rapidement la relative mineure, il faut prendre la gamme majeure correspondant à la note donnée et la relative mineure portera le nom du sixième degré de cette gamme.
The tonic of the relative minor is the sixth scale degree of the major scale, while the tonic of the relative major is the third degree of the minor scale.
Vérifier la gamme
Check gamut
Moyenne Médiane Gamme
Mean Median Range
Toute la gamme.
The full spectrum.
Gamme des fréquences
Frequency range
Il est permis d'utiliser les bogies pour une autre exploitation, sans validation supplémentaire (essais) à condition que la gamme de paramètres applicables à cette nouvelle exploitation (y compris ceux de la caisse du véhicule) demeure inscrite dans la gamme déjà validée.
It is permissible for bogies to be used in other application without further validation (testing) provided the range of applicable parameters in the new application (including those of the vehicle body) remain within the range already proved.
Gamme de pneumatiques rechapés , la gamme de pneumatiques rechapés selon le paragraphe 4.1.4.
Range of retreaded pneumatic tyres means a range of retreaded pneumatic tyres as quoted in paragraph 4.1.4.
Vous savez, si vous achetez cette gamme de Viking, c'est à cela que votre cuisine ressemblera.
You know, you buy that Viking range, this is what your kitchen will look like.

 

Recherches associées : Cette Gamme - Cette Gamme Comprend - Dans Sa Gamme - Dans Notre Gamme - Dans Votre Gamme - Dans Leur Gamme - Dans La Gamme - Dans Quelle Gamme - Dans Cette Enquête - Dans Cette Revue - Dans Cette Pièce - Dans Cette étude - Dans Cette Perspective