Traduction de "dans quelle gamme" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Quelle est votre gamme de réponse à la nature ? | What is your range of response to nature? |
Dans le même temps, la gamme Amiga descendit rapidement en gamme. | At around the same time that Tramiel was in negotiations with Atari, Amiga entered into discussions with Commodore. |
Il observe dans la même gamme que Compton. | It observes in similar frequencies to Compton. |
Elle devait être négatif defaite dans cette gamme. | It had to be negative someplace in this range. |
Je fais uniquement dans le haut de gamme. | Nothing else. Superhigh pressure and deluxe. |
Gamme | Mean Median Range |
C'est dans plus d'un bourdonnement de milieu de gamme. | That's in more of a Mid Range hum. |
Gamme large | Wide Gamut |
Dans l'UE, dans un pays tiers, dans quelle ferme, dans quelle région ? | In the EU, in a third country, at which farm, in what region? |
Différents modèles ont été construits dans la gamme Honda CBR. | The Honda CBR models are a series of Honda sport bikes. |
Ce logiciel est édité par IBM dans la gamme Tivoli. | This product is part of the IBM TotalStorage suite of products and is unrelated to the Tivoli Management Framework. |
Malheureusement la gamme Créateur n'est pas prioritaire dans l'univers LEGO. | Unfortunately the Creator line is not prioritized within the LEGO universe. |
Vérifier la gamme | Check gamut |
Moyenne Médiane Gamme | Mean Median Range |
Toute la gamme. | The full spectrum. |
Gamme des fréquences | Frequency range |
Gamme de pneumatiques rechapés , la gamme de pneumatiques rechapés selon le paragraphe 4.1.4. | Range of retreaded pneumatic tyres means a range of retreaded pneumatic tyres as quoted in paragraph 4.1.4. |
Il y a beaucoup de que dans cette gamme de fréquences. | There's a lot of that in this frequency range. |
Dans la gamme des ordres religieux deux tendances générales sont présentes. | Religious orders exist in many of the world's religions. |
De nombreux modèles ont été construits dans la gamme Honda CB. | The CB Series is an extensive line of Honda motorcycles. |
Les PNA sont également stables dans une gamme importante de pH. | PNAs are also stable over a wide pH range. |
de , et des moteurs Continental et Hotchkiss dans la gamme des . | The Tracta cars used engines from S.C.A.P. |
Nous voyons un marchandage haut de gamme dans la mode aujourd'hui. | We see high end haggling in fashion today. |
Aujourd'hui, dans ce cours, nous allons voir la gamme pentatonique mineure. | In this lesson today we're going to be checking out the minor pentatonic scale. |
l'élargissement de la gamme des dispositions spécifiques dans les secteurs concernés, | a broader range of specific rules in the sectors concerned |
Dans quelle rue ? | In which street? |
Dans quelle mesure? | To what extent? |
Dans quelle langue? | Language |
DANS QUELLE LANGUE ? | LANGUAGE |
Dans quelle langue ? | Language |
Dans quelle direction ? | Which way? We'll steer you. |
Dans quelle rangée ? | What row was it in? |
Dans quelle affaire? | Just what is your business? |
Une gamme vaste ici. | Broad brush here. |
Une large gamme d'activités | A wide range of activities |
Depuis, la gamme G.I. | Joe was a registered trademark G.I. |
La gamme Renault Z.E. | The first production car is the Renault Fluence Z.E. |
Mandrins bas de gamme. | Low value cores. |
L'imagerie à grande gamme dynamique (ou imagerie large gamme) ( ou HDRI ) regroupe un ensemble de techniques numériques permettant d'obtenir une grande plage dynamique dans une image. | High dynamic range imaging (HDRI or HDR) is a set of techniques used in imaging and photography to reproduce a greater dynamic range of luminosity than standard digital imaging or photographic techniques can do. |
Et vous voyez sur ces chiffres, que la gamme de fréquence et la gamme de décibels, la gamme dynamique de la musique est beaucoup plus hétérogène. | And you can see on this figure, that the frequency range and the decibel range, the dynamic range of music is far more heterogeneous. |
dans une large gamme de technologies neuves disruptives, innovantes en technologies vertes. | for innovation in green technologies. |
Le Code comporterait également les CAC dans la gamme d' instruments recommandés . | The Code would also include CACs in the set of instruments to be recommended . |
La réaction va osciller dans une gamme de concentrations initiales assez large. | The reaction will oscillate under a fairly wide range of initial concentrations. |
Les variations de couleurs dans cette gamme n affectent pas l'activité du produit. | Variations in colour within this range do not affect the potency of the product. |
Les variations de couleur dans cette gamme n affectent pas son activité. | Variations of colour within this range do not affect potency. |
Recherches associées : Quelle Gamme - Quelle Gamme De Prix - Dans Quelle Catégorie - Dans Quelle Proportion - Dans Quelle Longueur - Dans Quelle Taille - Dans Quelle Période - Dans Quelle Pièce - Dans Quelle Direction - Dans Quelle Langue - Dans Quelle Mesure - Dans Quelle Connexion - Dans Quelle Situation - Dans Quelle Mesure