Traduction de "dans cette enquête" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Enquête - traduction : Dans - traduction : Enquête - traduction : Enquête - traduction : Dans - traduction : Enquête - traduction : Enquête - traduction : Cette - traduction : Dans - traduction : Enquête - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Cette prière enquête | This prayer investigates |
J'ai quelques idées qui pourraient nous avancer dans cette enquête. | I have some ideas that can be useful for this investigation. |
occupezvous de cette enquête. | Yes, please take good care of this case. |
Je mène cette enquête. | I'm conducting this inquiry, Sir Guy. |
Les résultats de cette enquête sont résumés dans la section suivante. | The results of this survey are addressed in the following chapter. |
Et j'ai témoigné à cette enquête dans le plus grand secret. | And I testified to that inquiry in secret. |
La Commission effectue une enquête approfondie dans ce domaine et elle informera l'honorable parlementaire des résultats de cette enquête dans les meilleurs délais. | The Commission is making a detailed study of this matter and will inform the honourable Member of its findings as soon as possible. |
diables, cette enquête m'a paranoïaque. | Devils, this investigation has me paranoiac. |
Cette enquête et autres choses. | This investigation and stuff. |
Cette enquête est en cours. | This inquiry is under way. |
Voilà qui clôt cette enquête. | Well, that officially closes the case, Sir Henry. |
C'est dans ce cadre et cette pers pective que s'insère notre enquête. | It is in this spirit that our inquiry has been undertaken. |
Il ressort de cette enquête que | Findings from this survey show that |
Messieurs, cette enquête n'a aucun sens. | But, really, gentlemen, this investigation is useless. |
La Commission mènera à ce sujet une enquête sur les instruments de gestion des risques dans l'agriculture, elle présentera cette enquête dans les premiers mois de cette année et l'on en discutera certainement de façon intensive dans cette Assemblée. | In this connection, the Commission will carry out an investigation into risk management instruments in agriculture, the findings of which will be available in the next few months, and they are bound to be the subject of intense discussion in this House thereafter. |
Ces pays accepteront ils cette évaluation et cette enquête annuelle? | Will they accept such assessment and such an annual investigation? |
Que doit découvrir cette commission d' enquête ? | What is this committee supposed to find out? |
Cette enquête, menée en 1998, est fascinante. | This survey is a fascinating one, carried out in 1998. |
Cette enquête, ouverte en août, couvre la Grèce, où se sont déjà rendus les fonctionnaires de la Commission chargés de cette enquête. | The investigation started in August and covers Greece, which has already been visited by the Commission officials working on the investigation. |
Il s'est désisté de cette enquête pour meurtre. | He removed himself from that murder case. |
Cette enquête devrait être achevée en juin 1993. | The survey is expected to be completed in June 1993. |
Dans leur majorité, les 32 pays du programme ont confirmé leur participation à cette enquête. | The majority of 32 countries in the programme confirmed their participation in the 2005 2006 moss survey. |
Je vous suggère que M. Mantell soit excusé... et qu'on enquête méticuleusement dans cette cabine. | May I suggest that Mr. Mantell be excused... while we conduct a thorough investigation of this cabin. |
Les conclusions de cette enquête sont exposées dans le règlement (CE) no 1976 2004 11 . | The findings of that investigation are presented in Council Regulation (EC) No 1976 2004 11 . |
Commission a demandé à l'Italie d'ouvrir une enquête approfondie sur tous les aspects de cette affaire et s'est activement mêlée de cette enquête. | We have actively participated in, and have indeed partly financed, the development of a method by Professor Martin of Nantes which makes it possible to detect fraudulent enrichment with sucrose. |
Simon Johnson est du nombre de ceux qui ne voient rien de neuf dans cette enquête | Simon Johnson was one of many who think that there was nothing new in the episode |
Cette enquête a été réalisée de février à avril 2003 dans toutes les régions du pays. | This survey took place from February to April 2003 in all the regions of the country. |
Une enquête officielle sur cette affaire a été ouverte. | A presidential inquiry was initiated. |
Les résultats de cette enquête devraient paraître en septembre. | The final results of the survey are expected in September. |
Les résultats de cette enquête me seront transmis prochainement. | The results of that study will be with me quite shortly. |
Je puis vous assurer que cette enquête sera effectuée. | Your statement has been noted. |
Cette enquête a été menée selon la procédure habituelle. | This investigation has been carried out according to the usual procedure. |
Cette enquête repose clairement sur le droit des citoyens. | The perspectives from which the inquiry was conducted clearly included that of citizens' rights. |
Eh bien, ils menaient une enquête sur cette revue. | That they were investigating the magazine. |
MIle Maillard, votre témoignage est vital pour cette enquête. | Mademoiselle Maillard, your testimony is of vital importance to this investigation. |
A t il été procédé à une enquête judiciaire sur la base de cette allégation et, si oui, quels ont été les résultats de cette enquête ? | Had there been a judicial inquiry into his allegation and, if so, what had its findings been? |
Les conclusions de cette enquête sont exposées dans le règlement (CE) no 1975 2004 du Conseil 10 . | The findings of that investigation are presented in Council Regulation (EC) No 1975 2004 10 . |
Si la Commission décide d'ouvrir une enquête, elle publie au Journal officiel de l'Union européenne un avis annonçant cette enquête. | Where the Commission decides to initiate an investigation, it shall publish a notice in the Official Journal of the European Union announcing the investigation. |
Ci dessous, les résultats à ce jour de cette enquête | Below are the survey's results so far |
Ils ont exigé que cette enquête lui soit immédiatement retirée. | They have demanded the officer's immediate removal from the case. |
Les résultats de cette enquête de l UNICEF sont très importants. | The UNICEF findings are powerful. |
Il demande au Procureur général de clore immédiatement cette enquête. | He has urged the Federal Attorney General to stop the investigation immediately. |
Cette affaire fait l apos objet d apos une enquête. | This case is being investigated. |
Les résultats de cette enquête devraient être disponibles début 2006. | The survey is expected to be available in early 2006. |
Peut il nous dire quand cette enquête sera terminée. née. | This action has not therefore yet been taken. |
Recherches associées : Cette Enquête - Cette Enquête - Cette Enquête - Pour Cette Enquête - Compléter Cette Enquête - Dans Notre Enquête - Dans Notre Enquête - Enquête Dans Laquelle - Dans Une Enquête - Cette étude Fait Enquête - Dans Cette Revue - Dans Cette Pièce