Traduction de "dans l'apparition" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
L'apparition d'un bar énorme rejeta Roland dans les récits de pêche. | The appearance of an enormous shade fish threw Roland back on fishingstories. |
Cela entraîne l'apparition, dans chaque pays, d'une capacité optimale de recyclage. | In this way, each country develops its optimum recycling capacity. |
L'apparition d'idéologies anti immigrants | Growth of anti immigrant ideologies |
L'apparition est la frustration ? | Mooji |
Anime l'apparition des fenêtresName | Animate the appearing of windows |
3.1 L'apparition des ODD | 3.1 How SDGs appeared on the radar |
La poterie apparaît habituellement dans une culture, postérieurement à l'apparition de l'agriculture. | Pottery usually appears in a culture after the advent of agriculture. |
Voici l'apparition de l'icône Déverrouiller . | Here is the first ever slide to unlock. |
Son engagement a aussi entraîné l'apparition de départements d'études maories dans les universités. | His leadership also sparked the emergence of Maori studies at universities. |
L'apparition de Richie à Woodstock s'avère être un tournant crucial dans sa carrière. | His Woodstock appearance in 1969 catapulted him into stardom and was a major turning point in his career. |
Nous devons empêcher la PCP d'entraîner l'apparition de ces problèmes dans la Méditerranée. | We must not allow these problems to be imported into the Mediterranean under the CFP. |
Dans un billet ultérieur , Zeinobia commente l'apparition d'Ayman Nour dans une émission télévisée populaire en Egypte. | In a follow up post, Zeinobia discusses Nour's appearance on a popular television show. |
Personne ne remarqua l'apparition de l'ours. | No one noticed the bear's appearance. |
Durée maximale entre l'apparition de bonus. | Maximal time between the appearance of two powerups. |
Une nouveauté dans l'activité internationale de l'ÉNAC tient en l'apparition d'une composante spécifiquement européenne. | A novelty in the international activities of ENAC holds in the emergence of a specifically European component. |
Le traitement doit être instauré dans les 24 heures suivant l'apparition de la diarrhée. | Administration should start within 24 hours after the onset of diarrhoea. |
L'apparition d'entreprises de bancassurance place le débat sur le risque dans une perspective différente. | There is, however, a general trend among central banks to retreat from supervisory functions. |
D'où l'apparition de nouveaux pauvres, non seulement dans le tiersmonde mais également chez nous. | This is nothing short of civil war, or in fact international war, against our countries! |
L'apparition d'une maladie quelle qu'elle soit dans la Communauté est un sujet de préoccupation. | satisfactory solution which allows trade to flow again and provides an even greater measure of assurance to the consumer. |
(b) de l'apparition de priorités politiques, ou | (b) emerging political priorities or |
Les combats incessants ont provoqué l'apparition de plusieurs villes fantômes dans certaines régions de Mindanao. | The non stop fighting has created several ghost towns in some provinces of Mindanao. |
Dans le monde de la physique, on appelle l'apparition de la matière à partir de rien | In the world of physics, they call appearance of the matter out of nothing, |
Les affaires sont florissantes à Odza depuis l'apparition. | Business has been booming in Odza since the apparition. |
Mon rêve alors devance l'apparition des êtres animés. | Then my dream backed even farther still into the ages before the creation of living beings. |
L'apparition de conditions d'impunité pour de telles violations | Increasing impunity for such violations |
Bien sûr on verra l'apparition de manipulations génétiques | Of course there is going to be genetic engineering. |
L'apparition des microtubules en phase G2 de l'interphase. | In polarized interphase cells, microtubules are disproportionately oriented from the MTOC toward the site of polarity, such as the leading edge of migrating fibroblasts. |
Les patients doivent être surveillés pour l'apparition de | Patients should be monitored for signs of withdrawal and their methadone dose increased as required to alleviate withdrawal symptoms. |
L'apparition du cancer est fortement liée à l'âge. | In other words scare tactics and medicalization are frowned on. |
Dès l'apparition d'un foyer d'IAHP, l'autorité compétente établit | Immediately following an outbreak of HPAI, the competent authority shall establish |
Dès l'apparition d'un foyer d'IAHP, l'autorité compétente établit | The competent authority shall immediately following an outbreak of HPAI establish |
Facteurs structurels l'apparition de nouveaux pays producteurs, la surcapacité dans l'industrie européenne et les changements intervenus dans la demande. | In a very competitive world market these new producers have the advantages of lower wages, modern plants and, often, easier access to raw materials. |
Après l'apparition, il fut placé comme pensionnaire à l'école des Sœurs de la Providence à Corps, où eut lieu une enquête concernant l'apparition. | After the apparition, he was placed as a boarder in the Sisters of Providence School in Corps en Isère, where an inquiry concerning the apparition took place. |
L'apparition d'un régime démocratique et pacifique en Irak devrait selon elle faire tache d'huile dans la région. | A peaceful, democratic dawn in Iraq, they assert, would soon break over other authoritarian Arab states as well. |
3.1.3 L'apparition soudaine des évènements et leur diffusion rapide montrent l'émergence d'un nouveau phénomène dans l'économie mondialisée. | 3.1.3 The sudden explosion of events and their rapid spread show new phenomena in the globalised economy. |
Certains moururent en quelques heures après l'apparition de symptômes. | and some died within hours of developing symptoms. |
Elle est paix et salut jusqu'à l'apparition de l'aube. | It is peace till the dawning of the day. |
Elle est paix et salut jusqu'à l'apparition de l'aube. | It is peace until the rising of dawn. |
Elle est paix et salut jusqu'à l'apparition de l'aube. | Peace it is, till the rising of dawn. |
Elle est paix et salut jusqu'à l'apparition de l'aube. | It is all peace, until the rising of the dawn. |
Elle est paix et salut jusqu'à l'apparition de l'aube. | Peace! (All that night, there is Peace and Goodness from Allah to His believing slaves) until the appearance of dawn. |
Elle est paix et salut jusqu'à l'apparition de l'aube. | Peace it is until the rise of dawn. |
Elle est paix et salut jusqu'à l'apparition de l'aube. | All peace is that night until the rise of dawn. |
Elle est paix et salut jusqu'à l'apparition de l'aube. | (The night is) Peace until the rising of the dawn. |
Elle est paix et salut jusqu'à l'apparition de l'aube. | It is peaceful until the rising of the dawn. |
Recherches associées : Retard Dans L'apparition - Pour L'apparition - Avec L'apparition - à L'apparition - Après L'apparition - Retarder L'apparition - Prévenir L'apparition - Prévenir L'apparition - L'apparition Des Adultes - L'apparition De L'asthme - Preuve De L'apparition - L'apparition Du Diabète - L'apparition Du Sommeil