Traduction de "dans le paysage" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
C'est vraiment dans le paysage. | It is the landscape, right? |
Chaos dans le paysage politique grec | From Facebook page Turmoil in Greek political scene |
Si le joueur active trois fleurs secrètes dans chaque niveau, le paysage urbain est remplacé par un paysage montagnard. | If the player triggers three secret flowers in each level, the cityscape is replaced with a bright field with mountains in the background. |
Le paysage urbain est un paysage situé en ville. | A cityscape is the urban equivalent of a landscape. |
Le reboisement des terres modifie le paysage rural, et pose problème dans les régions où le paysage est peu ouvert, ou encore dans les régions qui ne sont pas habituées à un paysage de forêts fermé. | Afforestation alters the landscape, which is a problem in areas where there is little open landscape or where people are not used to a closed forest landscape. |
Mais imaginez la révolution dans le paysage agricole actuel, et quand je dis paysage agricole, c'est fondamental pour tout le monde. | But imagine the revolution in today's agricultural world, and I mean it's essential for everyone. |
une écologie des Âmes naviguer dans le paysage Invisible | An Ecology of Souls Navigating the Invisible Landscape |
Ces mois ont été extraordinaires dans le paysage international. | These have been lively months internationally. |
Le paysage fluvial | River landscape |
J'admire le paysage. | I'm admiring the landscape. |
le paysage animé. | the travelogue. |
Regardez le paysage. | Come on! Look at the scenery. |
Se pourrait il que soudain le paysage médiatique devienne un paysage féminin? | Could this be possible, that suddenly our media landscape will become a feminist landscape? |
Le paysage est incroyable. | The landscape is incredible. |
Le paysage est magnifique. | The countryside is magnificent. |
Le paysage est magnifique. | The landscape is magnificent. |
Le paysage est joli. | lt's beautiful up here, don't you think so? Sure, it's swell. |
J'ai regardé le paysage | I've been looking the landscape over |
4.3 Autoconsommation et autoproduction le prosommateur dans le paysage énergétique de demain | 4.3 Self production and self consumption of energy The prosumer in the energy landscape of the future |
Le FPÖ est un parti installé dans le paysage politique de l'Autriche. | The FPÖ party is established in Austria' s political landscape. |
Ce qui en fait une exception dans le paysage politique juif. | A Jew is someone who was born to a Jewish mother, or who converts to Judaism in accordance with Jewish law and tradition. |
Il représente un paysage situé actuellement dans le Parc Eläintarha d'Helsinki. | The procession passes through a recognisable landscape, that of Eläintarha, Helsinki, with Töölönlahti Bay in the background. |
Dans l'ensemble, il a eu une position centriste dans le paysage politique norvégien. | Overall, it has had a centrist position in the Norwegian political landscape. |
Nature et paysage Le paysage est escarpé, typique de la région du Stara Planina. | Nature and landscape The landscape is steep, typical for the Western Stara planina region. |
Le paysage défiait la description. | The scenery was beyond description. |
Ils admirèrent le charmant paysage. | They admired the lovely scenery. |
Peu nous importait le paysage. | We did not want scenery. |
l urbanisme, l architecture et le paysage | overall town planning, architecture and landscape |
Laisseznous qu'on admire le paysage. | Do you mind moving up a bit so we can see the scenery? |
Tu me changes le paysage. | You're a different landscape |
paysage | landscape |
Paysage | Landscape |
Paysage | Landscape |
Le château médiéval surplombant le paysage. | The medieval castle overlooking the surrounding scenery. |
Quel beau paysage, quel paysage féerique ! ai je pensé. | 'What a beautiful sight, a fairytale landscape!' |
Dans tout le paysage politique, les Pakistanais sont indignés par les Talibans | Across the political landscape, people are on an outrage against Taliban |
Wikileaks a été désigné comme un nouveau pouvoir dans le paysage médiatique. | Wikileaks has been called a power factor in the new media landscape. |
Un héros cherchant l'inspiration dans un beau paysage ? | A hero seeking inspiration in a glorious landscape? |
Sa pratique professionnelle est appelée architecture du paysage ou paysage. | The professional practice is known as landscape architecture. |
Madame la Présidente, le présent rapport constitue une bagatelle dans le vaste paysage politique. | Madam President, this report is, of course, of little importance in the broad political scheme of things. |
Singapour le paysage politique a changé | Singapore Changed political landscape Global Voices |
Cela changea réellement le paysage chirurgical. | And it really changed the landscape of surgery. |
Le paysage était d'une beauté étonnante. | The landscapes there were amazingly beautiful. |
Ils ont admiré le charmant paysage. | They admired the lovely scenery. |
Le paysage politique de l'Europe évolue. | Europe s political landscape is changing. |
Recherches associées : Dans Le Paysage Ouvert - Dans Le Paysage Urbain - Changé Le Paysage - Le Paysage Change - Admirer Le Paysage - Regardez Le Paysage - Sur Le Paysage - Parsèment Le Paysage - Changer Le Paysage - Le Paysage Dominent - Le Paysage Politique - Ruiner Le Paysage - Voir Le Paysage - Remodeler Le Paysage