Traduction de "dans leurs totalités" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Dans - traduction :
In

Dans - traduction : Dans - traduction : Dans - traduction : Dans leurs totalités - traduction : Dans - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

la convergence et la réarticulation, a fait naître la question de la temporalité dans la pensée de la structure, et a marqué une séparation d'avec cette forme de théorie althusserienne qui considère les totalités structurelles en tant qu'objets théoriques... Bon, vous voyez où je veux en venir.
Well, you get the idea.
Investissez dans leurs actions. Investissez dans leurs organisations.
invest in them. Invest in their organizations,
Avec leurs enfants dans leurs sièges.
With their kids in their backseats.
Les drogués trouvent des veines dans leurs orteils quand celles dans leurs bras et leurs pieds sont mortes.
Junkies find veins in their toes when the ones in their arms and their legs collapse.
Dans leurs villages.
Back country, in the villages.
La plupart d'entre vous font ces débats dans leurs circonscriptions, dans leurs régions.
The majority of you hold these debates in your constituencies and regions.
Tous voulaient être avec leurs familles, dans leurs fermes.
They all want to be with their families back on their farm
J ai appris de femmes qui ont été agressées dans leurs lits, fouettées dans leurs burqas, laissées pour mortes dans des parkings, brûlées à l acide dans leurs cuisines.
I heard about women being molested in their beds, flogged in their burqas, left for dead in parking lots, acid burned in their kitchens.
Je regarde dans les sacs des gens. Je regarde dans leurs poches, leurs portefeuilles.
I go in people's bags. I look in people's pockets, purses.
Les gouvernements devraient diffuser largement leurs rapports dans leurs pays.
Governments should widely disseminate their reports in their own countries.
acides naphténiques, leurs sels insolubles dans l'eau et leurs esters
Naphthenic acids, their water insoluble salts and their esters
Acides naphténiques, leurs sels insolubles dans l'eau et leurs esters
Naphthenic acids and the water insoluble salts and esters therof
Acides naphténiques, leurs sels insolubles dans l eau et leurs esters
Hydraulic brake fluids and other prepared liquids for hydraulic transmission, not containing or containing less than 70  by weight of petroleum oils or oils obtained from bituminous minerals
Acides naphténiques, leurs sels insolubles dans l'eau et leurs esters
Of a width exceeding 35 mm
Acides naphténiques, leurs sels insolubles dans l'eau et leurs esters
Fats of bovine animals, sheep or goats, other than those of heading No 1503
Acides naphténiques, leurs sels insolubles dans l'eau et leurs esters
Other, of a width of
Acides naphténiques, leurs sels insolubles dans l'eau et leurs esters
Containing more than 20 by weight of meat, meat offal, fish, crustaceans or molluscs
Acides naphténiques, leurs sels insolubles dans l'eau et leurs esters
Modified starches (excl. etherified starches, esterified starches and dextrins)
Acides naphténiques, leurs sels insolubles dans l'eau et leurs esters
Methylthiofanate (ISO)
Investissez dans leurs organisations.
Invest in their organizations, or in business.
responsabilité dans leurs actions.
accountability in their actions.
J'ai appris de femmes qui ont été agressées dans leurs lits, fouettées dans leurs burqas,
I heard about women being molested in their beds, flogged in their burqas,
J'ai regardé dans leurs yeux et écouté leurs voix, toujours dans l'attente de vous trouver.
I've looked into their eyes and heard their voices always in hope that I might find you.
Ils prirent leurs troupeaux, leurs boeufs et leurs ânes, ce qui était dans la ville et ce qui était dans les champs
They took their flocks, their herds, their donkeys, that which was in the city, that which was in the field,
Ils prirent leurs troupeaux, leurs boeufs et leurs ânes, ce qui était dans la ville et ce qui était dans les champs
They took their sheep, and their oxen, and their asses, and that which was in the city, and that which was in the field,
dans leur essentiel, et nos sociétés, dans leurs règles et dans leurs structures, seront progressivement mises en cause.
Nothing is ever said about the final institutions towards which we are supposed to be progressing.
Dans les quatre premières lettres, Voltaire décrit les Quakers, leurs coutumes, leurs croyances et leurs histoires.
In the Letters 1 4, Voltaire describes the Quakers, their customs, their beliefs, and their history.
Leurs douleurs, leurs jeunesse, gravé dans les murs de cette tour.
Their sorrow, their youth, etched into the walls of this tower...
Acides sulfonaphténiques et leurs sels insolubles dans l'eau et leurs esters
Sulphonaphthenic acids, their water insoluble salts and their esters
acides sulfonaphténiques et leurs sels insolubles dans l'eau et leurs esters
Sulphonaphthenic acids, their water insoluble salts and their esters
Acides sulfonaphténiques et leurs sels insolubles dans l eau et leurs esters
Sulphonaphthenic acids, their water insoluble salts and their esters
Acides sulfonaphténiques et leurs sels insolubles dans l eau et leurs esters
industrial monocarboxylic fatty acids, acid oils from refining,
Acides sulfonaphténiques et leurs sels insolubles dans l'eau et leurs esters
Prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal products (for example, corn flakes) cereals (other than maize (corn)) in grain form or in the form of flakes or other worked grains (except flour, groats and meal), pre cooked, or otherwise prepared, not elsewhere specified or included
Leurs anciens partenaires, les Political Soldiers, ont adopté des positions de plus en plus extrémistes, tant dans leurs idées que dans leurs contacts.
Their former partners, the P ol it i c aS ol ldiers, became more and more extreme inboth their thinking and their connections.
Les agriculteurs sont à la fois atteints dans leurs revenus et dans leurs indispensables efforts d'exportation.
Farmers will once again be hit in terms of their incomes and in terms of their vital export efforts.
De plus, s ils vivent chez leurs parents, ils peuvent investir tous leurs revenus dans leurs dépenses personnelles.
If they are living with their parents, they can spend their entire income on themselves.
Les forces américaines, tout comme leurs homologues soviétiques, devraient rentrer dans leurs bases en emportant leurs missiles.
American forces, like their Soviet counterparts, should return to base and take their missiles with them.
nationale , dans leurs limites territoriales .
limits for the legal tender status of banknotes denominated in a national currency unit .
Ils vivent dans leurs villas.
They are living in their villas.
Hallo! dans leurs pays respectifs.
Hallo! in their relative countries.
Dans leurs tournées
From their appointed rounds
Vous jeter dans leurs griffes !
You're only putting yourself into their hands.
Les êtres humains manquent souvent d'introspection dans leurs erreurs et leurs défauts.
Human beings often lack insight into their own faults and failings.
Ils disent avec leurs langues ce qui n'est pas dans leurs cœurs.
They say with their tongues that which is not in their hearts.
Ils disaient de leurs bouches ce qui n'était pas dans leurs cœurs.
They utter from their mouths what is not in their hearts.

 

Recherches associées : Dans Leurs - Dans Leurs Fichiers - Dans Leurs Sites - Dans Leurs Dossiers - Dans Leurs Rangs - Dans Leurs Loisirs - Dans Leurs Livres - Dans Leurs Jours - Dans Leurs Comptes - Dans Leurs Communautés - Dans Leurs Termes - Dans Leurs Moyens - Dans Leurs Vies - Dans Leurs Locaux