Traduction de "dans nos archives" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Nous n'avions pas cet os dans nos archives de fossiles, mais nous l'avons dans ce squelette. | It was not known in the fossil record, and we have it in this skeleton. |
On nous passe donc sous silence, en conservant tout au plus nos traces dans les archives. | They should instead act the part of strikers and Olympic contestants in the great social internal market. |
Nous créons nous mêmes nos propres archives, et ainsi de suite. | So we're creating our own archives and so on. |
On pourrait ne jamais s'arrêter en vous montrant nos archives sur les méduses. | We couldn't begin to show you our archival stuff from the jellies. |
Navigation dans les archives | Browsing Archives |
Chercher dans les archives | Search in archives |
Naviguer dans les archives | Browse through archives |
Fuchs. (DE) J ' espère que nous serons en mesure de retrouver dans nos archives les données relatives à l'année 1995. | Next week I shall have the opportunity of looking at devices in conjunction with a Customs Council meeting In Asia. |
Extraire le contenu des archives dans le dossier des archives et quitter l'application | Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the program |
A relire, l'article de Raphael Tsavkko Garcia dans nos archives Brasil O fenômeno CALA BOCA GALVÃO , non encore traduit en français. | Read the story by Raphael Tsavkko Garcia from our archive Brazil The 'Cala Boca Galvão' Phenomenon. |
J'ai fouillé dans les archives. | Mr. Kent, I have here got all the cat music from our library. |
Maintenant, chaque semaine, nous avons l'équivalent de 84 millions de disquettes, qui enregistrent nos archives concernant nos projets passés, actuels et futurs | Now, every week, we have the equivalent of 84 million disks, which record our archival information on past, current and future projects. |
Maintenant, chaque semaine, nous avons l'équivalent de 84 millions de disquettes, qui enregistrent nos archives concernant nos projets passés, actuels et futurs Ça s'élèverait dans le ciel sur 21 km. | Now, every week, we have the equivalent of 84 million disks, which record our archival information on past, current and future projects. That reaches 21 kilometers into the sky. |
Mais il y a d'autres manières courantes de mourir pendant un ouragan, que l'on peut apprendre en se plongeant dans nos archives historiques. | But there are other common ways that people die in hurricanes, and delving into our historical archives can tell us what they were. |
On pourrait gagner un temps fou si l'on mettait en place une classification méthodique de nos archives. | Putting in place a systematic classification of our archives could be a great time saver. |
Nous comparerons les résultats avec nos archives. Nous devons tout essayer pour trouver une piste ou un indice. | We'll painstakingly compare the results against our archives in hopes of finding something that can be used to solve this case. |
Archives générales du Royaume et Archives de l'État dans les provinces Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën, | Archives générales du Royaume et Archives de l'État dans les provinces Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën, |
Les archives incluent les archives latino américaines, les collections juives et les archives de George Orwell. | Archives include the Latin American archives, the Jewish collections and the George Orwell Archive. |
Archives | Archive |
Archives, | Secretaries to Judges |
archives | archives |
Archives | Archives |
Archives | Archives |
Archives générales du Royaume et Archives de l'État dans les Provinces Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën Astrid | A Entertainment Services |
Nos archives cinématographiques regorgent de films d'horreur et de catastrophe où des monstres attaquent New York et d'autres villes. | Our film archives are full of horror and disaster movies, with monsters attacking New York and other cities. |
Les archives | About the Archives |
Archives publiées | Records released |
Archives nationles. . | From the archives of the state registry. |
Archives AUCA. | AUCA archives. |
Archives Prelinger | Prelinger Archives |
Archives Stuffit | Stuffit archives |
Enregistrement archives | Registry reprod. archives |
Archives Internet | Web Archives |
Archives 160 | Archives |
Archives effacées. | Archives deleted. |
Archives FTPName | FTP Archives |
Mes archives | My archive |
Les archives. | File room. |
Archives nationales | National Archives |
Archives nationales | CZ Unbound. |
Aussi, chers confrères, tenons prêts nos inventaires, catalogues et archives, pour permettre de retracer le matériel, s'il venait à disparaître. | So, dear colleagues, let s have our archives, inventories and catalogues ready, to help trace the material, should it disappear. |
L accès aux archives est limité aux personnes nommées responsables des archives. | Access to archives shall be restricted to the named individuals responsible for the archives. |
Or, ce document n'existe pas dans les archives publiques. | It does not exist in the public archives. |
Conditions d' accès aux archives de la BCE Les archives de la BCE peuvent être consultées dans les locaux de la BCE . | Conditions of access to the ECB Archives The holdings of the ECB Archives can be consulted at the ECB 's premises . |
Allez là bas et regardez nos archives, et vous allez commencer à comprendre beaucoup plus sur ce dont j'ai parlé aujourd'hui. | Go in there and look at the archives, and you will begin to understand much more of what I've been talking about today. |
Recherches associées : Recherche Dans Les Archives - Conservés Dans Des Archives - Dans Nos Gènes - Dans Nos Chaussures - Dans Nos Connaissances - Dans Nos Vacances - Dans Nos Centres - Dans Nos Fichiers - Dans Nos Vies - Dans Nos Installations - Dans Nos Livres - Dans Nos Efforts - Dans Nos Moyens - Dans Nos Pensées