Traduction de "dans nos vacances" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Vacances - traduction : Dans - traduction :
In

Dans - traduction : Vacances - traduction : Dans - traduction : Vacances - traduction : Dans - traduction : Vacances - traduction : Vacances - traduction : Vacances - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Pour économiser pour leurs propres vacances. On organise nos prochaines vacances d'hiver.
To save for experiences of their own. We are planning our next vacation for winter of next year.
Nous n'avons pas encore planifié nos vacances.
Our holiday plans are still in the air.
Juste pendant nos deux semaines de vacances.
Not permanently. Just for the two weeks we're away.
Nous passons nos vacances toujours à la mer.
We always spend our vacation by the sea.
Nous avons passé nos vacances à la mer.
We spent our holiday at the seaside.
Nous avons passé nos vacances à découvrir la campagne française.
We spent our holiday exploring rural France.
Lorsque je regarde cette photo, ça me rappelle nos vacances.
When I see this picture, I'm reminded of our holiday.
Nous l'avons rencontrée lors de nos premières vacances en famille.
We met her on our first family vacation.
On a montré à maman nos photos de vacances tout l'après midi.
We were showing mum our holiday snaps all afternoon.
Nous étions convenus de passer deux semaines de vacances sur la Tamise, et nous aurions nos deux semaines de vacances, dussions nous en périr !
We had come out for a fortnight's enjoyment on the river, and a fortnight's enjoyment on the river we meant to have.
Donc, nous nous préparons à nos fiestas habituelles de vacances dans nos lieux favoris à Sharm et nous conseillons à tout le monde de faire de même ! )
So we are getting ready for the usually party vacation in our favorite Sharm and advise that to everyone else! )
Étant donné la pluie et un hôtel pourri, nous n'avons pas vraiment goûté nos vacances.
What with the rain and a bad hotel, we didn't enjoy our holiday much.
Nous avons passé la plus grande partie de la soirée à parler de nos vacances.
We spent most of the evening talking about our vacation.
Ce n'est pas une bonne idée. On fait tout notre possible pour gâcher nos vacances.
I don't think this is such a smart idea, all of us deliberately spoiling our own chance for a good time.
Ici, on a inséré une semaine de vacances dans un agenda vacances partagé 160
Here a one week vacation is inserted into a shared vacation calendar
Je suis sûr que tous, pendant nos vacances d' été, nous avons eu des lectures enrichissantes.
I am sure that we all took away rewarding reading matter during our summer break.
Comme s il avait la peau blanche, comme si c était un de nos enfants noyé pendant des vacances.
As if he was white skinned, as if he was our son drowned during a holiday.
Vacances ( natsu yasumi ) indique les vacances scolaires.
Summer holidays ( natsu yasumi ) means mainly the school holiday.
Dans un mois je serai en vacances.
In a month, I'll be on vacation.
Vous pouvez aller dans les vacances d'été.
You can go in the summer vacation.
Des vacances actives dans les monts Métallifères
Active breaks in the Krušné Mountains
Elle revient de vacances dans quelques jours.
She'll be home in a few days for her vacation.
Vacances
Holiday color
Vacances
Honduras
Vacances
Holidays
Vacances
Holiday
VACANCES
HOLIDAY
J'ai passé mes vacances dans un pays étranger.
I spent my vacation in a foreign country.
Objet Vacances et horaires scolaires dans la Communauté
Subject Holidays and hours of teaching given to schoolchildren in the Community
dans sa charmante maison de vacances à Saratoga.
an invitation to spend the summer with him at his charming summer home in Saratoga.
Tu peux aller plus souvent en vacances. Des vacances courtes.
You could go on a short vacation more often.
Eman fait une pause dans ses vacances pour raconter
Eman takes a break from her holiday to report
Je travaillais dans une poste pendant les vacances d'été.
I worked in a post office during the summer vacation.
Personne dans le système éducatif normal mais en vacances
Person in regular education but on holidays
Bonnes vacances !
Have a nice vacation.
Bonnes vacances !
Have a nice holiday.
Bonnes vacances !
Happy holidays.
Bonne vacances!
Happy holiday!
En vacances ?
Vacation?
Travail vacances
Work Vacation
Tarif vacances
Holiday price
En vacances ?
On a vacation?
Bonnes vacances?
Have a pleasant vacation?
En vacances.
Up to holiday.
Bonnes vacances.
Have a nice vacation.

 

Recherches associées : Nos Vacances - Nos Vacances - Pour Nos Vacances - Passer Nos Vacances - Pendant Nos Vacances - Sur Nos Vacances - Dans Nos Archives - Dans Nos Gènes - Dans Nos Chaussures - Dans Nos Connaissances - Dans Nos Centres - Dans Nos Fichiers - Dans Nos Vies - Dans Nos Installations