Traduction de "dans notre approche" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Approche - traduction : Dans - traduction :
In

Dans - traduction : Notre - traduction :
Our

Dans - traduction : Approche - traduction : Dans - traduction : Approche - traduction : Dans notre approche - traduction : Dans - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

L'objet de cet article était de montrer que nous étions devenus réductionnistes dans notre approche de la biologie, dans notre approche du cancer.
And the point of the article was that we have gotten reductionist in our view of biology, in our view of cancer.
Changer notre approche?
(royal tone) Change our approach?
Nous faisons preuve de partialité dans notre approche et notre façon de faire.
We are partial in our approach and application.
Nous devons être cohérents dans notre approche du terrorisme.
We must be consistent in our approach to terrorism.
Quelle est notre approche ?
What is our approach?
Sur ce point, nous sommes très clairs dans notre approche.
On this side we are quite clear in our approach.
C'est dans cet esprit que notre groupe soutient son approche d'ensemble.
They are derisory, but there is political mileage to be got out of them.
Notre approche reste la même.
Our approach remains the same.
Notre approche doit être différente.
Our approach should be different.
Telle n'est pas notre approche.
That is not our approach!
Notre approche doit être cohérente.
Our approach must be coherent.
Et ceci a été inestimable dans notre approche pour étudier ces questions.
And this has been invaluable in our approach to try to study these things.
Le chien gronda à notre approche.
The dog growled when we approached.
Notre approche démocratique porte ses fruits.
Our democratic attitude is working.
Notre approche doit être totalement coordonnée.
We need to coordinate fully our approach.
Telle est bien sûr notre approche.
That is certainly our approach.
Notre approche est incontestablement la bonne.
Our approach is without doubt the right one.
Douce Hippolyte, notre heure nuptiale approche.
Now, fair Hippolyta, our nuptial hour draws on apace.
Nous ressemblons énormément aux dinosaures, dans notre approche particulière, bipède, de la vie.
We are extremely dinosaur like, and unusual in our two legged approach to life.
Troisièmement, nous devons faire preuve d'une transparence totale dans notre approche de l'ESB.
Third, we must have total transparency in our approach towards BSE.
Notre rapporteur, Minerva Malliori, mérite notre ferme soutien pour son approche.
Our rapporteur, Minerva Malliori, deserves our firm support for her approach.
Notre méthodologie nécessite donc une approche historique.
So we have to be historically oriented in our method.
On remarquera que notre approche est globale.
It will be noticed that our approach is comprehensive.
Notre approche du problème est elle erronée ?
Is our approach wrong?
Notre approche de cette question est exhaustive.
Our approach to migration is comprehensive.
Quels principes devraient sous tendre notre approche ?
What are the principles which should underlie our approach?
Mais alors, qu'est ce qui ne va pas dans notre approche de la créativité ?
So, what is wrong with our approach to creativity?
Cette préoccupation est reflétée dans notre approche globale des propositions de prix pour 19901991.
This is reflected in the overall approach we have adopted in the 1990 91 price proposals.
Nous devons, dès lors, nous montrer rationnels dans notre approche de cette question particulière.
Therefore we need to become rational in our approach to this particular issue.
Ils ne faisaient aucun mouvement à notre approche.
They didn't move as we approached.
Voici donc notre approche biologique à l'heure actuelle.
So that's our biologic approach right now.
Notre approche est très différente de Sea Orbiter.
Our approach is very different from Sea Orbiter's.
Et avec notre approche, en ajoutant le code?
So what about with our approach, adding the code?
Notre approche générale repose sur les éléments suivants.
Our overall approach to the issue is based on the following pillars.
La Commission a répondu favorablement à notre approche.
The Joint Declaration therefore aims to endorse this practice on
Notre approche actuelle vise à enrayer la maladie.
Our current approach is focused on stamping out the disease.
Notre approche repose sur trois éléments de base.
There are three basic components to our approach.
Notre stratégie doit se fonder sur le partenariat, notre approche sur la solidarité.
Our strategy must be based on partnership, our approach on solidarity.
racisme extrêmement différents, ainsi que nous nous y sommes déjà efforcés dans notre analyse définitionnelle et notre approche de la situation.
Distinttions must also be drawn between a large variety of types and degrees of racism, as we have tried to do when dealing with definitions and describing the situation country by country.
Au contraire, soyons pratiques dans notre approche et procédons à cette harmonisation en temps utile.
It will therefore be necessary for us to redouble our efforts.
N'est il pas temps que nous devenions maîtres de notre propre politique, de notre propre approche, de notre propre attitude dans le domaine des affaires étrangères ?
Is it not about time we became masters of our own policy, our own approach, our own attitude in foreign affairs?
Mon pays est particulière ment concerné, dans la mesure où le Zaïre est notre ancienne colonie, et nous devons donc être prudents dans notre approche.
My country is closely involved since Zaire is a former colony of ours, so we have to tread carefully when approaching the matter.
Notre interdépendance nous oblige à adopter une approche multilatérale.
The interdependent nature of our energy infrastructure requires a multilateral approach.
Une approche internationale plus large s'impose à notre avis.
We think that a broader international approach is needed.
Bien sûr, ce n'était pas là notre approche initiale.
We were therefore pleasantly surprised when the Council agreed to tackle this fundamental legislation, and it is by no means out of the question that we will achieve a very satisfactory result.

 

Recherches associées : Notre Approche - Notre Approche - Dans Notre - Dans Notre - Changer Notre Approche - Aligner Notre Approche - Notre Approche Commerciale - Renforcer Notre Approche - Sur Notre Approche - Dans Notre Cour - Dans Notre Appartement - Dans Notre Site - Dans Notre Culture - Dans Notre Premier