Traduction de "deux tiers environ" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Environ - traduction : Environ - traduction : Deux - traduction : Deux - traduction : Tiers - traduction : Environ - traduction : Environ - traduction : Environ - traduction : Environ - traduction : Deux tiers environ - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les collines recouvrent environ les deux tiers du parc. | The hills cover about two thirds of the park. |
Environ deux tiers des dispositions législatives nécessaires ont été adoptées. | It was an important decision that moves European integration onto a new level. |
Seulement environ deux tiers des œufs éclosent et un tiers des oisillons quittent le nid. | About two thirds of eggs hatch successfully, and a third leave the nest as fledglings. |
On compte actuellement environ 500 000 orphelins, dont environ les deux tiers sont dus au sida. | Currently there are about 500,000 orphans in Mozambique, and about 2 3 of these are the direct result of the AIDS. |
Environ deux tiers du temple devraient être rasés d'ici fin mai 2013. | About two thirds of the temple buildings are set to be razed by the end of May 2013. |
De plus, environ les deux tiers de ces ménages sont des ménages locataires. | This represents about 16 percent, a decrease from 18 percent in 1996, of all households in Canada, with around two thirds of these being renter households. |
Épidémiologie Environ deux tiers de la population mondiale est infectée par cette bactérie. | Epidemiology At least half the world's population is infected by the bacterium, making it the most widespread infection in the world. |
La tempête a duré deux jours et détruit environ un tiers des navires perses. | The storm lasted two days, wrecking approximately one third of the Persian ships. |
La turbine haute pression fait environ les deux tiers du couple qui tourne l'arbre. | Now, in that low probability event, what could happen? You know, I guess it's possible that but this is really unlikely, and the wind would have to blow this way and Well, let's go that way. The poor engineer, he's thinking we're up 10 12 now, or something like that. |
Donc cette étoile n'apparaît même pas avant environ les deux tiers de cette histoire. | So this star doesn't even appear until about two thirds of the way into this story. |
Elle occupe environ les deux tiers de l'île d'Hispaniola, en mer des Caraïbes, Haïti occupant le tiers ouest de l'île. | The western three eighths of the island is occupied by the nation of Haiti, making Hispaniola one of two Caribbean islands, along with Saint Martin, that are shared by two countries. |
Environ les deux tiers du biogaz sont utilisés pour la production d'électricité, et un tiers pour la production de chaleur. | Approximately two thirds of biogas is used for electricity production and one third for heat production. |
Les dernières statistiques montrent que les deux tiers des professeurs d'université et environ un tiers des recteurs d'université sont des femmes. | The latest statistics showed that two thirds of university professors and about one third of the rectors of universities were women. |
Environ un tiers des patients présentait un diabète de type 1 (et les deux autres tiers un diabète de type 2). | About one third of the patients had Type 1 diabetes (the others had Type 2 diabetes). |
Un tiers environ des transactions en préparation devrait être réalisé avec des banques et deux tiers avec des organismes non bancaires. | Approximately one third of transactions under preparation are expected to be with banks and two thirds with non banks. |
Environ les deux tiers des œuvres (23 sur 36) furent illustrées par le même artiste. | Approximately two thirds of the plays, 23 out of 36, are each illustrated by a single artist. |
Environ les deux tiers de la dose administrée sont éliminés sous forme inchangée dans les urines. | About two third of the dose are excreted unchanged in urine. |
Augmenter les impôts sur les revenus financiers, environ deux tiers des Démocrates et seulement un tiers des Républicains sont d'accord avec cette idée. | Raising taxes on investment income, you also see about two thirds of Democrats but only one third of Republicans are comfortable with that idea. |
Environ les deux tiers des Lituaniens vivent en ville (recensement de 2001), proportion qui est en augmentation. | The cities are sorted according to 2001 census data because it is more reliable (data from 2008 is derived from census data using various formulas and models). |
Environ deux tiers des participants est composé des meilleurs joueurs mondiaux qui sont de ce fait exemptés. | Most of the field is made up of leading players who are given exemptions. |
Deux tiers et deux tiers font toujours quatre tiers. | Twothirds and twothirds is fourthirds in any country. |
Environ deux tiers des accidents et un tiers des décès ont lieu en zones urbaines et touchent les usagers de la route les plus vulnérables. | About two thirds of the accidents and one third of the road fatalities are in urban areas and affect the most vulnerable road users. |
La Fédération rassemble environ les deux tiers des salariés du pays qui sont membres d apos associations organisées. | Approximately two thirds of wage earners in organized associations in the country are in the Federation. |
Les deux tiers environ des STN de l'étude ont reconnu que cet investissement avait rehaussé leur avantage compétitif. | Some two thirds of SINTNCs in the survey agreed that OFDI had increased their companies' competitive advantages. |
Les deux tiers environ du retard scolaire (65 ) se rencontrent en milieu urbain, contre 35 en milieu rural. | Approximately two thirds of the educationally backward (65 per cent) are to be found in urban areas, with 35 per cent in the countryside. |
Les deux groupes peuvent naturellement se recouper, mais ils représentent environ un tiers de la population de l'Union. | The two groups are obviously not mutually exclusive, but they make up about a third of the population of the European Union. |
Ce chiffre couvrirait deux tiers du marché pour ce qui est de la valeur et environ un tiers pour ce qui est du nombre de contrats. | Today I am happy to say I managed to persuade the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Protection to agree with me on this issue. |
Les Américains sont les champions mondiaux de l obésité, avec environ deux tiers de la population américaine aujourd hui en surpoids. | Americans lead the world in obesity, with roughly two thirds of the US population now overweight. |
En 1992, ceux ci étaient au nombre de 140, dont les deux tiers environ étaient des pays en développement. | In 1992, it had traded with a total of 140 countries, approximately two thirds of which were developing countries. |
Cependant, on a observé qu environ deux tiers des patients ont montré au moins une réponse partielle au Glivec. | Glivec should not be used in people who may be hypersensitive (allergic) to imatinib or any of the other ingredients. |
Elle fournit environ 55 de l'aide internationale totale et pas moins des deux tiers de l'ensemble des aides financières. | We provide about 55 of total international assistance and as much as two thirds of all grant aid. |
Environ les deux tiers de ce montant seraient financés par des sources nationales et le tiers, soit 6,1 milliards de dollars, par la communauté des donateurs internationaux. | Approximately two thirds of the projected costs would come from the countries themselves and one third, or 6.1 billion, would come from the international donor community. |
Environ deux tiers des patients étaient de sexe masculin et l'indice de performance initial (Eastern Cooperative Oncology Group ECOG performance status (PS)) était de 2 chez environ un tiers des patients et de 3 chez 9 des patients. | About two thirds of the patients were male and approximately one third had a baseline ECOG performance status (PS) of 2, and 9 had a baseline ECOG PS of 3. |
En 1992, ce total s apos était abaissé à environ 1,3 million de dollars, soit une diminution de deux tiers. | By 1992 the total had dwindled to around 1.3 billion, a drop of two thirds. |
Environ les deux tiers des opérations internationales de fusion acquisition des compagnies des sociétés singapouriennes en 1995 2004 concernaient l'Asie. | About two thirds of the cross border M A purchases by Singaporean companies in 1995 2004 were in Asia. |
4.4.4 Lorsque l'on cultive du colza ou une autre plante oléagineuse, elle donne, une fois récoltée et pressée, environ un tiers d'huile végétale et quelque deux tiers de tourteau. | 4.4.4 If rape or other oilseed is cultivated, this results, after harvesting and pressing, in around 1 3 vegetable oil and around 2 3 press residue, known as oil cake. |
Concernant la consommation de tabac, environ deux tiers des jeunes de 12 à 20 ans ont répondu qu'ils ne fument pas. | With respect to the consumption of tobacco, approximately two thirds of the 12 to 20 year olds surveyed indicated that they do not smoke. |
Aujourd'hui encore, on compte dans le monde 113 millions d'enfants qui ne fréquentent pas l'école, dont environ deux tiers de filles. | Across the world, 113 million children are still not receiving any education, and approximately two thirds of these are girls. |
Là, l'augmentation des réservations s'élèverait à environ un Tiers. | In this area, bookings had increased by approximately one third, it said. |
Un tiers environ des dépenses publiques visent les services. | About one third of government spending is on services. |
Environ un tiers de la population masculine la fréquente. | Around a third of the male population attended at the club. |
Grande tête qui représente environ un tiers du corps. | The head is large and represents approximately one third of the body length. |
Un tiers environ de la population vit à Jamestown. | English is the official language of St. Helena. |
En effet, dans environ un tiers des contés américains, | In fact, in almost a third of the American counties, |
Jusqu'à présent, un tiers environ d'entre elles ont abouti. | This we have done. |
Recherches associées : Environ Un Tiers - Environ Un Tiers - Environ Un Tiers - Environ Deux Heures - Environ Deux Fois - Environ Deux Semaines - Les Deux Tiers - Les Deux Tiers - à Environ Deux Heures - Majorité Des Deux Tiers - Majorité Des Deux Tiers - Couvre Les Deux Tiers - Deux Tiers Des Voix