Traduction de "devenir malade" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Malade - traduction : Devenir - traduction : Malade - traduction : Malade - traduction : Malade - traduction : Devenir malade - traduction : Devenir malade - traduction : Devenir malade - traduction : Devenir - traduction : Devenir - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il a peur de devenir malade. | He is afraid of becoming sick. |
Je ne veux jamais te voir devenir malade. | I never want to see you get sick. |
Je ne veux jamais vous voir devenir malade. | I never want to see you get sick. |
N'attendez pas de devenir très malade avant d'aller à l'hôpital. | Do not wait to become very sick before going to the hospital. |
Je ne veux pas m'assoir ici, devenir de plus en plus malade. | I don't want to sit here, getting sicker and sicker. |
Malade, Marinus van der Lubbe est condamné à devenir aveugle d'après les médecins. | At his trial Van der Lubbe was convicted and sentenced to death for the Reichstag fire. |
J'ai essayé de devenir vegan pendant un jour, et je suis devenu vraiment malade. | I tried to go vegan for a day, and I got really sick. |
Mme de Rênal crut sincèrement qu elle allait devenir folle elle le dit à son mari, et enfin tomba malade. | Madame de Renal sincerely believed that she was going mad she said so to her husband, and finally did fall ill. |
Quand le roi Narai tomba gravement malade, la rumeur courut que Phaulkon voulait utiliser l'héritier désigné, Phra Pui, pour devenir roi lui même. | When King Narai became terminally ill, a rumor spread that Phaulkon wanted to use the designated heir, Phra Pui, as a puppet and actually become ruler himself. |
Malheureusement il tombe malade. Vraiment malade. | But unfortunately he gets sick. He gets really sick at the end of the story. |
Ulises Gomez est malade, gravement malade même. | Ulises is a very ill man. |
ahmed J'en suis malade, malade à en vomir. | ahmed Sick, sick to the stomach. |
Son action doit donc être attribuée... à un esprit malade, affligé de visions de grandeur... et hanté par un désir fou de devenir un bienfaiteur public. | His attempted action must therefore be attributed... to a diseased mind, afflicted with hallucinations of grandeur... and obsessed with an insane desire to become a public benefactor. |
Malade. | Sick |
malade. | (hyperglycaemia). |
Malade! | Crazy! |
Malade. | I'm sick. |
Malade | Sick |
Monsieur, répondit tristement Aramis, il est malade, fort malade. | Ill Very ill, say you? |
Malade, fort malade, dites vous? et de quelle maladie? | And of what malady? |
Je suis malade et fatiguée d'être malade et fatiguée. | I am sick and tired of being sick and tired. |
Révérend, répondit le compère Tourangeau, je suis malade, très malade. | Your reverence, replied Tourangeau, I am ill, very ill. |
L'appréciation malade ou gravement malade constitue une évaluation clinique subjective. | The judgement of sick and severely sick birds is a subjective clinical assessment. |
J étais malade. | 'I was unwell.' |
T'es malade? | Are you sick? |
J'étais malade. | I was sick. |
Vraiment malade. | He gets really sick at the end of the story. |
T'es malade ! | You're acting insane! |
vraiment malade. | Yes. I was really, really sick. |
Etaistu malade ? | Have you been sick? |
T'es malade! | Ah, you're crazy. |
T'es malade! | Leave her out of this! |
Êtesvous malade ? | You sick or something? |
Encore malade ? | Is he sick again? |
J'étais malade. | I have been ill. |
Etesvous malade ? | Say, you look pale. |
Trop malade. | Too ill. |
Êtesvous malade? | Have you been took ill? |
Gravement malade | Severely sick |
Quelque chose te rend malade ou toi même te rend malade | Then you can walk away from yourself, walk away from that thing. |
Tu ne vas pas frapper un malade. Justement, t'es vraiment malade. | If you're spitting blood, it's serious and contagious. |
Fille T'es malade? | Girl Are you sick? |
OK, j'étais malade. | Okay, I was ill. |
Vous êtes malade ! | You're sick! |
Tu es malade! | You're sick! |
Recherches associées : Malade Malade - Malade - Tombé Malade - Tombé Malade - Tombé Malade - Couchette Malade