Traduction de "discuté avec soin" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Discuté - traduction : Avec - traduction : Soin - traduction : Avec - traduction : Discuté - traduction : Discute - traduction : Avec - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Avezvous discuté avec les Hongrois?
We want to help you.
J'ai discuté avec ces experts.
I have spoken with these experts.
J'ai discuté avec son inventeur.
I was talking with the inventor.
Veillez avec soin.
But don't let your guard down. Stand on alert.
Préparonsla avec soin.
We'll have to give it very careful preparation.
J'ai discuté avec tout le monde.
I talked to everybody.
J'ai bien discuté avec les voisins.
I had good discussion with the neighbors.
J'ai discuté avec l'attaché militaire français.
I discussed the naval situation with the French attaché. It looks promising.
Nous avons discuté, discuté, discuté.
I am also thinking of Dulcie September, murdered in Paris on 29 March, whom many of us knew. Dulcie
Après les devoirs, j'ai discuté avec maman.
Having done my homework, I had a chat with Mum.
Nous avons discuté ce point avec eux.
Let me say this to Mrs Le Roux Be careful.
Avezvous discuté avec M. Cly hier soir?
Mr. Barsad, did you discuss this case with Mr. Cly last night?
J'ai discuté avec un ami à moi.
l was just talking to a friend.
Choisissez un cadeau avec soin.
Choose a present carefully.
Choisis un cadeau avec soin.
Choose a present carefully.
Choisis un livre avec soin.
Choose a book carefully.
Choisis des livres avec soin.
Choose books carefully.
Choisis les livres avec soin.
Choose books carefully.
Choisissez des livres avec soin.
Choose books carefully.
Choisissez les livres avec soin.
Choose books carefully.
Écris avec soin et lisiblement.
Write carefully and legibly.
Écrivez avec soin et lisiblement.
Write carefully and legibly.
Ok sûr soin avec elle!
Be careful! Sure Ok Care with her!
Détacher avec soin du support.
Carefully peel off the backing.
Manipuler les comprimés avec soin.
OTHER SPECIAL WARNING(S), IF NECESSARY Handle tablets with care.
Prendre vos mesures avec soin.
Take your steps carefully.
Gardez cet homme avec soin.
Guard this man carefully.
J'ai discuté du SIDA avec le président Mugabe.
I have discussed AIDS in Africa with President Mugabe.
Nous en avons déjà longuement discuté avec vous.
We have already discussed this with you at length.
Vous avez sûrement discuté avec les différents pays.
I am sure you have had talks with some of them.
Ça ira mieux quand j'aurai discuté avec vous.
I'll be feeling better after I've had a little talk with you.
Veuillez mélanger les cartes avec soin.
Please shuffle the cards carefully.
Réponds à ma question avec soin.
Answer my question carefully.
Répondez à ma question avec soin.
Answer my question carefully.
Elle considéra sa proposition avec soin.
She considered his offer carefully.
Veuillez regarder ces papiers avec soin.
Please look at these papers carefully.
Il doit être manipulé avec soin.
It must be handled with care.
Il doit être manipulé avec soin.
It must be handled with care.
Il doit être manipulé avec soin.
It should be handled with care.
J'ai promis de l'étudier avec soin.
I have promised to look into it.
J'ai discuté avec lui jusque tard dans la nuit.
I talked with him far into the night.
En avezvous discuté avec les douanes, leur avezvous parlé?
What we are saying is that if customs would like online access to the data, we would make that, essentially, as a central point connection.
Effectuez votre travail avec davantage de soin.
Do your work with more care.
Je garde les livres anciens avec soin.
I keep old books with care.
Mais il faudrait les définir avec soin.
Such crimes would have to be carefully defined.

 

Recherches associées : Discuté Avec - Discuté Avec - Discuté Avec - Avec Soin - Avec Soin - Avec Soin - Pré Discuté Avec - Ont Discuté Avec - Discuté Avec Vous - I Discuté Avec - Manipuler Avec Soin - Fabriqué Avec Soin - Composé Avec Soin - Meublées Avec Soin