Traduction de "durée du travail" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Durée - traduction : Travail - traduction : Travail - traduction : Travail - traduction : Durée - traduction : Durée - traduction : Durée - traduction : Durée - traduction : Durée - traduction : Durée du travail - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Durée du travail | Duration of work |
Durée du travail | Hours of work |
la durée du travail (en heures) | Number of hours worked |
Durée du travail heures par semaine | No of hours worked per week |
La durée du travail est horriblement longue. | The hours are terrible. |
l'accord sur la durée annuelle du travail) | agreement on annual working time.) |
Article 19 Horaires et durée du travail | Article 19 Hours of work |
Durée hebdomadaire du travail durant cette période | Weekly working hours preceding disability |
Durée totale de l'emploi temporaire ou du contrat de travail à durée déterminée | Total duration of temporary job or work contract of limited duration |
Et aussi la durée du permis de travail. | It is also increasing the duration of work permits . |
Depuis lors, la durée du travail est en baisse. | Since then, work time has steadily declined. |
viii) Durée hebdomadaire du travail fixée à 42 heures | (viii) A work week of 42 hours. |
DURÉE HEBDOMADAIRE DE TRAVAIL | WORKING WEEK |
ce) durée du travail la durée moyenne du travail en RDA est de 42 heures la loi l'a fixée à 43 heures 3 4 par semaine. | (cc) Working hours The average working week in the GDR is 42 hours. The statutory working week is 43 3 4 hours. |
La loi relative à l'ajustement de la durée du travail | Working Hours (Adjustment) Act |
La durée du travail en activité à temps partiel ne peut être inférieure à la moitié de la durée normale du travail en activité à plein temps. | Part time work may not be less than half the normal working time. |
Un travail de courte durée. | The cable mentioned a short engagement. |
Horaires et durée de travail | Hours of work |
5.1 Durée et méthodes de travail | 5.1 Duration and working methods |
Sont considérés comme salariés à temps complet les salariés dont les heures de travail normales correspondent à la durée du travail prévue par l'accord collectif ou à la durée habituelle du travail dans l'unité locale considérée, même si leur contrat est d'une durée inférieure à un an. | Full time employees are those whose normal working hours are the same as the collectively agreed or customary hours worked in the local unit under consideration, even if their contract is for less than one year. |
c) Repos, limitation de la durée du travail et les congés payés | (c) Rest, limitation of working hours, paid holidays |
Il a été question de la réduction de la durée du travail. | It is true that the existing pro grammes for equal opportunities as between women and men are limited. |
Raisons de l'emploi temporaire ou du contrat de travail à durée déterminée | Reasons for having a temporary job work contract of limited duration |
Dans la négative, prière de préciser la durée maximale du travail (en heures ou en pourcentage de la durée journalière normale) | If No please specify maximum working time (in hours or percentages of a working day) |
Dans la négative, prière de préciser la durée maximale du travail (en heures ou en pourcentage de la durée journalière normale) | If No specify maximum working time (in hours or percentages of a working day) |
(c) Flexibilité en matière de calcul de la durée hebdomadaire moyenne du travail | (c) Flexibility on the averaging of weekly working hours |
une durée maximale quotidienne du travail de nuit de 8 heures en moyenne. | an average of no more than eight hours of work at night in any 24 hour period. |
Durée A déterminer par le Groupe de travail. | Duration As determined by the Working Party. |
Et en plus, faible durée hebdomadaire de travail? | In addition, short actual working time? |
Quelle durée la Commission atelle d'ailleurs l'intention de proposer comme définition du travail temporaire ? | What length of time does the Commission intend to propose as a definition of temporary work ? |
Dans le cas du Pérou, la durée du contrat de travail peut aller jusqu'à trois ans. | Colombia and Ecuador may apply the Andean Price Band System established in Decision 371 of the Andean Community and its modifications, or subsequent systems for agricultural goods covered by such Decision . |
La durée maximale du travail et la durée minimale des congés imposées par la loi sont conformes aux dispositions de la Directive 94 33 CE du Conseil relative à la protection des jeunes au travail. | The maximum working time and the minimum rest time fixed for young persons is consistent with the provisions of the European Council Directive 94 33 EC on the protection of young people at work. |
d améliorer la qualité du travail à durée déterminée en assurant le respect du principe de non discrimination | (1) improve the quality of fixed term work by ensuring the application of the principle of non discrimination |
Celui du temps de conduite et celui de l'introduction de règlements régissant la durée totale du travail. | There is one additional point that I ought to allude to before I leave the van der Waal report, namely the Economic and Monetary Committee's opinion which was drafted by Mr Visser. |
Une limitation, même dérisoire, de la durée du travail vaut mieux que pas de limitation du tout. | Some restriction, even a derisory cut, in working hours is better than no restriction at all. |
Les plus importants concernent les fonctionnaires, les retraites, le droit du travail, la durée du temps de travail, qui provoquent tous des résistances féroces. | The most important concern public employment, pensions, labor legislation, and the length of the workweek, all of which generate fierce resistance. |
38. La loi du 16 mars 1971 sur le travail coordonne les dispositions relatives à la durée du temps de travail, au travail de nuit ainsi qu apos au repos du dimanche. | 38. The Act of 16 March 1971 on employment consolidates the legal provisions concerning working hours, night work and Sunday rest. |
Jusqu'à la récente modification du code du travail, tous les types d'emploi informel, y compris le travail à temps partiel et le travail à durée déterminée, étaient exclus du champ de compétence du Code. | Until the recent amendment of the Labour Code, all types of informal employment, including part time work and fixed time work, had been excluded from the scope of the Code. |
Une réduction de la durée du travail pourrait sans aucun doute contribuer à réduire la fatigue. | A reduction in working time could undoubtedly help reduce fatigue. |
(d) dépassement de 20 ou plus de la durée maximale hebdomadaire du travail de soixante heures | (d) exceeding the maximum weekly working time of 60 hours by a margin of 20 or more. |
Peutêtre devrais je ajouter quelque chose concernant les amendements relatifs à la durée totale du travail. | Perhaps I ought to add something about the amendments relating to full working time. |
Durée (en nombre de jours de travail de chaque réunion) | Duration (working Number of pages |
Cette durée englobe heures de travail et heures de cours. | The aforementioned time for young persons covered by the combined work training scheme includes the working time at the enterprise and the school time. |
Accord sur le travail à durée déterminée (18 mars 1999) | Agreement on fixed term work (18 March 1999) |
La durée normale du travail varie entre 40 et 42 heures par semaine, les horaires de travail étant établis par l'autorité investie du pouvoir de nomination. | 'The normal working week shall range from 40 to 42 hours, the hours of the working day to be determined by the appointing authority' |
Recherches associées : La Durée Du Travail - Durée Maximale Du Travail - Durée De Travail - Travail Du Travail - Durée Du Cours - Durée Du Bail - Durée Du Vol - Durée Du Cycle - Durée Du Prêt - Durée Du Séjour - Durée Du Traitement