Traduction de "durée maximale du travail" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Durée - traduction : Travail - traduction : Travail - traduction : Travail - traduction : Durée - traduction : Durée - traduction : Durée - traduction : Durée - traduction : Durée - traduction : Maximale - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
une durée maximale quotidienne du travail de nuit de 8 heures en moyenne. | an average of no more than eight hours of work at night in any 24 hour period. |
Dans la négative, prière de préciser la durée maximale du travail (en heures ou en pourcentage de la durée journalière normale) | If No please specify maximum working time (in hours or percentages of a working day) |
Dans la négative, prière de préciser la durée maximale du travail (en heures ou en pourcentage de la durée journalière normale) | If No specify maximum working time (in hours or percentages of a working day) |
(d) dépassement de 20 ou plus de la durée maximale hebdomadaire du travail de soixante heures | (d) exceeding the maximum weekly working time of 60 hours by a margin of 20 or more. |
Durée maximale | Maximum period |
Durée maximale | Maximum period |
Durée maximale du congé de maladie | (k) The medical board shall be composed of |
Une durée maximale quotidienne de travail de nuit de 8 heures en moyenne. | an average of no more than eight hours of work at night in any 24 hour period. |
Je n'ai qu'à citer, par exemple, la proposition relative à la durée maximale du temps de travail. | The committee also endorsed Article 12 of the Commission proposal which restricts the proportion of nationals of another Member State to 25 of the total number of local councillors at the first election. |
Le permis de travail est délivré pour une période déterminée, d'une durée maximale d'un an. | The work permit is issued for a definite time, one year the longest. |
Durée de vie maximale | Maximum speed |
Durée de vie maximale | Maximum lifespan |
Durée de vie maximale | Maximum radius |
La durée maximale du travail et la durée minimale des congés imposées par la loi sont conformes aux dispositions de la Directive 94 33 CE du Conseil relative à la protection des jeunes au travail. | The maximum working time and the minimum rest time fixed for young persons is consistent with the provisions of the European Council Directive 94 33 EC on the protection of young people at work. |
Durée maximale entre l'apparition de bonus. | Maximal time between the appearance of two powerups. |
Durée de vie maximale d'un bonus. | Maximal life time of a powerup. |
Durée du travail | Duration of work |
Durée du travail | Hours of work |
La durée maximale de vie d'une balle. | The maximum life time of a bullet. |
b) pour l'application de l'article 6 (durée maximale hebdomadaire de travail), une période de référence ne dépassant pas quatre mois. | b) for the application of Article 6 (maximum weekly working time), a reference period not exceeding four months. |
Durée de vie maximale des noms NetBIOS 160 | Max WINS ttl |
Outre les articles 5 et 6 du texte original, d'autres points ont, très curieusement, disparu. On a supprimé la référence à la durée maximale de travail. | Does the Council believe that conclusions need to be drawn from the proposals of the European Parliament, which adopted on 18 November the relevant resolution ? |
La durée maximale avant qu'un appui long soit annulé | The maximum threshold before a long press is cancelled |
La durée maximale de traitement est de 3 jours. | A maximum of 3 days treatment can be given. |
Entrée autorisée pour une durée maximale de trois ans. | EU Nationality condition, except for |
Les suivantes auront une durée maximale décroissante, comme celle du 2 août 2027 avec . | The next event from this series will be on August 2, 2027. |
la durée du travail (en heures) | Number of hours worked |
Durée du travail heures par semaine | No of hours worked per week |
La durée maximale d'une telle éclipse est d'environ 90 min. | The maximum duration of any solar eclipse by Charon as seen from Pluto during this period is about 90 minutes. |
(a) le système ait une durée maximale de trois ans, | (a) the scheme has a maximum duration of three years, |
3.7 L'opt out individuel constitue une exception générale aux prescriptions minimales fixées par la directive en matière de durée maximale hebdomadaire de travail. | 3.7 The individual opt out is a general derogation from the minimum level of regulation in the Directive on maximum working time. |
3.9 L'opt out individuel constitue une exception générale aux prescriptions minimales fixées par la directive en matière de durée maximale hebdomadaire de travail. | 3.9 The individual opt out is a general derogation from the minimum level of regulation in the Directive on maximum working time. |
La troisième question qui doit retenir l' attention de la Commission est la clarification de la notion de la durée maximale de travail. | A third point which deserves the Commission's attention is the woolly definition of maximum working time. |
Nous allons maintenant passer à la question afférente à la durée maximale des contrats à durée déterminée. | However, there are other points which are not reflected in our programme and on which we cannot proceed. |
Nous proposons une durée de conduite hebdomadaire maximale de 45 heures, ce qui est encore bien supérieur aux heures de travail hebdomadaire de pratiquement toutes les branches du secteur. | We are proposing a maximum weekly driving time of 45 hours, which is still considerably more than the number of hours worked in almost any other branch of employment. |
La durée maximale du séjour des visiteurs en déplacement d'affaires de courte durée est de 90 jours par période de six mois 20 . | financial services as defined in Article 13.1 (Definitions) |
La durée du travail est horriblement longue. | The hours are terrible. |
l'accord sur la durée annuelle du travail) | agreement on annual working time.) |
Article 19 Horaires et durée du travail | Article 19 Hours of work |
Durée hebdomadaire du travail durant cette période | Weekly working hours preceding disability |
b) Une période d'une durée maximale de 10 ans non reconductible. | A maximum of seven years which may be renewed at most two times, provided that, for each renewal, a designated operational entity determines and informs the Executive Board that the original project baseline is still valid or has been updated taking account of new data where applicable A maximum of 10 years with no option of renewal. |
117 et 127), la durée maximale de la détention provisoire (art. | 117 and 127), for remand in custody (art. |
La durée maximale de validité de l'autorisation est de cinq ans. | However, the carrier who has received the authorisation may, with the consent of the authority referred to in Article 3(1) of this Annex, operate the service through a subcontractor. |
Durée totale de l'emploi temporaire ou du contrat de travail à durée déterminée | Total duration of temporary job or work contract of limited duration |
Tout travailleur a droit à une limitation de la durée maximale du travail et à des périodes de repos journalier et hebdomadaire, ainsi qu'à une période annuelle de congés payés. | Every worker has the right to limitation of maximum working hours, to daily and weekly rest periods and to an annual period of paid leave. |
Recherches associées : Durée Maximale - Durée Maximale - Durée Maximale - Durée Du Travail - Durée Du Travail - Durée Du Travail - Durée Du Travail - Durée Maximale D'exposition - Durée Résiduelle Maximale - La Durée Du Travail - Durée De Vie Maximale - Durée De Vie Maximale - Durée De Vie Maximale - Durée De Travail