Traduction de "effet prononcé" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Effet - traduction : Prononcé - traduction : Effet prononcé - traduction : Prononcé - traduction : Prononce - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
En clinique, cet effet peut être plus prononcé. | In the clinical setting, this effect may be more pronounced. |
L effet sur la clairance hépatique est moins prononcé. | Effect on hepatic clearance is less pronounced. |
Cet effet est plus prononcé pour les petites particules proches de l'étoile. | This effect is most pronounced for tiny particles that are closer to the star. |
Cet effet est plus prononcé chez les patients atteints de maladies cardiaques. | The effect is more marked in cardiac patients. |
Cet effet peut être également plus prononcé à la dose de 25 mg. | The effect may also be more pronounced at a 25 mg dose. |
Le Conseil européen s'était, en effet, prononcé dans se sens dans ses conclusions de Feira. | This is indeed the thrust of the conclusions which the European Council had reached in Feira. |
Le sommet s'est en effet prononcé en faveur d'un programme coordonné d'aide aux victimes de l'a partheid. | One tonne of nitrogen costs two tonnes of oil, cereal, beet, maize and potato monocultures will be bombarded with nitrogen, and the cycle will then be as follows cereals and so on from oil and oil from cereals again. |
L effet du traitement TAC semble moins prononcé que chez les patientes présentant 1 à 3 ganglions envahis. | The effect appears to be less pronounced than in patients with 1 3 positive nodes. |
On peut s attendre à ce que cet effet soit plus prononcé avec la méthylprednisolone administrée par voie orale. | This effect may be expected to be more pronounced for orally administered methylprednisolone. |
En effet, tous les Européens et Européennes se retrouvent dans ce discours prononcé il y a 2500 ans. | Indeed, all Europeans, both men and women, could identify with this speech made 2 500 years ago. |
Les matériaux présentent en général un effet Kerr très peu visible, ce dernier étant plus prononcé dans certains liquides. | All materials show a Kerr effect, but certain liquids display it more strongly than others. |
On peut s attendre à ce que cet effet soit plus prononcé avec la méthylprednisolone administrée par voie orale. | This effect may be expected to be more pronounced for orally administered methylprednisolone. |
Un effet plus prononcé avec des doses de 400 mg deux fois par jour ne peut donc être exclu. | A more pronounced effect at 400 mg BID therefore cannot be excluded. |
Le Canada s apos est résolument prononcé en faveur de la création à cet effet d apos un tribunal international spécial. | Canada has been a strong proponent of the creation of an international ad hoc tribunal for that purpose. |
En effet, notre Parlement européen s'est déjà prononcé sur cette question, à l'occasion notamment des rapports de Mmes Macciocchi et Marinaro. | Now more than ever, it is necessary for Europe and the Member States to make a concrete contribution to the fight against old and new forms of oppression, chauvinism and stereotyped or simplistic attitudes to the problems of Europe's immigrants. |
Ainsi kìjig (jour) est prononcé , mais anokì kìjig (journée de travail) est prononcé '. | So kìjig ( day ) is pronounced , but anokì kìjig ( working day ) is pronounced . |
L effet du bosentan sur la réduction du nombre de nouveaux ulcères digitaux était plus prononcé chez les patients présentant des ulcères digitaux multiples. | The effect of bosentan on reduction of the number of new digital ulcers was more pronounced in patients with multiple digital ulcers. |
J'ai prononcé une décision. | I made a judgment call. |
(') Le rapporteur s'est prononcé | We have moved a very long way to meet Mr Rogalla's point. |
Conjuguée à un recul prononcé des prix des produits alimentaires en 1999 , cette évolution a exercé un effet baissier important sur l' IPCH ( cf. tableau 2 ) . | Together with a strong decline in food prices in 1999 , this had a sharp downward impact on HICP inflation ( see Table 2 ) . |
Il a prononcé un discours. | He delivered a speech. |
Aucun mot ne fut prononcé. | Not a word was said. |
Discours prononcé par Ronald K. | Speech by Ronald K. |
Il a prononcé la J.D. | Saul delivered the J.D. |
Elle a prononcé son nom. | She called out his name. |
ll ne s'est pas prononcé. | He didn't say. |
Qui a prononcé ce nom ? | Who spoke the name? |
Après avoir prononcé ses vœux ? | After taking the final vows? |
Elle a prononcé un nom. | She did mention a name, Your Majesty. Who? |
Prononcé dans cette pièce même. | Delivered from this very floor. |
Il est en effet un principe légal établi que le crime doit être prononcé par la détermination de la culpabilité d un individu devant une cour de justice. | Indeed, it is a firmly established legal principle that crime should be addressed by a determination of individual guilt before a court of law. |
Un traitement préférentiel des pays membres de l'AELE ou de certains Etats membres du CAEM aurait un effet discriminatoire très prononcé. L'octroi d'autres facilités commerciales dans la Communauté aurait le même effet si la RDA ne peut en bénéficier. | Preferential treatment for EFTA countries or individual COMECON countries would here have a highly discriminatory effect as would the further easing of trade barriers within the EC should the GDR not be able to participate. |
Ils sont diminués en présence d aliments, l effet étant plus prononcé après un repas riche en graisses et moindre après un repas riche en hydrates de carbone. | The effect of a high carbohydrate meal is less pronounced. |
Le médecin a prononcé son décès. | The doctor pronounced him dead. |
Avez vous jamais prononcé ce mot ? | Have you ever pronounced this word? |
Ai je bien prononcé votre nom ? | Did I say your name right? |
Elle n'avait pas prononcé une parole. | She had not said a word. |
Quand il a prononcé mon nom. | When he calls my name. |
Le sermon est prononcé le lendemain. | The next day will be the day of the Great Birth Sermon. |
MarcAntoine n'avait pas prononcé l'Oraison Funèbre. | Mark Anthony hadn't held his oration? |
Cet effet, qui était particulièrement prononcé chez le hêtre commun, pourrait sans doute s'expliquer par les effets différés de la chaleur et de la sécheresse extrêmes de l'été 2003. | Plausible explanations were delayed effects of the extreme heat and drought in summer 2003. |
kanji de l'or, prononcé kin en japonais | kanji of gold, pronounced kin in Japanese |
J'ai prononcé un discours au mariage hier. | I gave a speech at the wedding yesterday. |
Dan a prononcé un discours au mariage. | Dan made a speech at the wedding. |
Avez vous prononcé ces paroles tout haut? | Did you speak these words aloud? |
Recherches associées : Est Prononcé - Prononcé Différemment - Sens Prononcé - Assez Prononcé - Prononcé Avec - Clairement Prononcé - Goût Prononcé - Pic Prononcé - Pas Prononcé - Très Prononcé - Comme Prononcé - Impact Prononcé