Traduction de "très prononcé" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Très - traduction : Très - traduction : Prononcé - traduction : Très - traduction : Prononcé - traduction : Prononce - traduction : Très prononcé - traduction : Très prononcé - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Vous avez prononcé une déclaration très longue. | You made a very long statement. |
Très bien mais l'accent doit être plus prononcé. | That is good. But pronounce the words more, as so... |
Un jugement très récent prononcé en Belgique peut servir d illustration75. | A very recent Belgian judgment provides a good illustration75. |
Toutefois, contre mon attente, le _Nautilus_ prit un mouvement rétrograde très prononcé. | Nevertheless, contrary to my expectations, the Nautilus definitely began to move backward. |
Lors des manifestations, d'autres représentants du parti ont prononcé des discours très véhéments. | At the protests, other high party officials gave inflammatory speeches. |
Le Parlement européen s'est très souvent prononcé en faveur de cette même formulation. | The European Parliament has very often decided in favour of this very same wording. |
Ce Parlement s'est très clairement prononcé à maintes reprises contre la peine de mort. | This Parliament has spoken out very clearly against the death penalty on many occasions. |
Le Parlement s'est prononcé très rapidement en sa faveur afin que le Conseil puisse l'adopter sans délai. | Parliament issued its opinion extremely promptly in order to allow the Council to adopt it quickly. |
Les matériaux présentent en général un effet Kerr très peu visible, ce dernier étant plus prononcé dans certains liquides. | All materials show a Kerr effect, but certain liquids display it more strongly than others. |
Ainsi kìjig (jour) est prononcé , mais anokì kìjig (journée de travail) est prononcé '. | So kìjig ( day ) is pronounced , but anokì kìjig ( working day ) is pronounced . |
J'ai prononcé une décision. | I made a judgment call. |
(') Le rapporteur s'est prononcé | We have moved a very long way to meet Mr Rogalla's point. |
Pour Michael Gerson, ancienne plume de George W. Bush reconverti chroniqueur au Washington Post, M. Obama a prononcé un discours très américain . | For Michael Gerson, a former writer for George W. Bush and re converted columnist for the Washington Post, Mr. Obama has given a very American speech . |
Au milieu du , le recul de la langue irlandaise devint très prononcé, à cause notamment de la grande famine et de l émigration. | Down to the time of the Great Famine and even after it, the language was in use by all classes, including the well to do and those in professional occupations. |
Le pasteur a prononcé un très long sermon, de sorte qu'ils était hors de danger au moment ou la vague à frappée. | The preacher delivered an extra long sermon, so that they were still out of harm's way when the wave struck. |
J'espère que la manière dont j'ai prononcé ce mot, auquel je ne suis pas très habitué, a été claire pour le Parlement. | I hope that my pronunciation of this word with which I am not very familiar was clear to Parliament. |
Très vite, des étudiants kényans ont prononcé de courts discours exprimant leur douleur mais aussi leurs soucis pour l'avenir de la société kényane. | Soon, Kenyan students began to deliver short speeches expressing grief but also concern at the future of Kenyan society. |
Il a prononcé un discours. | He delivered a speech. |
Aucun mot ne fut prononcé. | Not a word was said. |
Discours prononcé par Ronald K. | Speech by Ronald K. |
Il a prononcé la J.D. | Saul delivered the J.D. |
Elle a prononcé son nom. | She called out his name. |
ll ne s'est pas prononcé. | He didn't say. |
Qui a prononcé ce nom ? | Who spoke the name? |
Après avoir prononcé ses vœux ? | After taking the final vows? |
Elle a prononcé un nom. | She did mention a name, Your Majesty. Who? |
Prononcé dans cette pièce même. | Delivered from this very floor. |
L'Observatoire européen des drogues, situé au Portugal, s'est prononcé de manière très positive à l'égard du drug checking et demeure actif dans ce domaine. | The European Drugs Monitoring Centre in Portugal has given drug checking a very good report and it continues to be active in this area. |
Le médecin a prononcé son décès. | The doctor pronounced him dead. |
Avez vous jamais prononcé ce mot ? | Have you ever pronounced this word? |
Ai je bien prononcé votre nom ? | Did I say your name right? |
Elle n'avait pas prononcé une parole. | She had not said a word. |
Quand il a prononcé mon nom. | When he calls my name. |
Le sermon est prononcé le lendemain. | The next day will be the day of the Great Birth Sermon. |
MarcAntoine n'avait pas prononcé l'Oraison Funèbre. | Mark Anthony hadn't held his oration? |
La courbe actuelle des rendements a induit une expansion très rapide des dépôts à terme et un fléchissement prononcé de la croissance annuelle de M1 . | The current yield curve has led to very rapid increases in time deposits and to a substantial decline in annual M1 growth . |
Le Comité s apos est prononcé contre l apos approche mondiale car celle ci se traduisait pas des résultats très inégaux pour les différents pays. | The Committee decided against a global approach as it produced very uneven results for individual countries. |
Ce n'est que dans un avis26 récent qu'il a abordé ce sujet de manière très approfondie et s'est prononcé en faveur des efforts de la Commission. | A recent EESC opinion 26 went into the subject in depth and endorsed the Commission s work in this field. |
Ce n'est que dans un avis27 récent qu'il a abordé ce sujet de manière très approfondie et s'est prononcé en faveur des efforts de la Commission. | A recent EESC opinion 27 went into the subject in depth and endorsed the Commission s work in this field. |
kanji de l'or, prononcé kin en japonais | kanji of gold, pronounced kin in Japanese |
J'ai prononcé un discours au mariage hier. | I gave a speech at the wedding yesterday. |
Dan a prononcé un discours au mariage. | Dan made a speech at the wedding. |
Avez vous prononcé ces paroles tout haut? | Did you speak these words aloud? |
Il a été prononcé 12 sentences condamnatoires. | Twelve convictions have been handed down. |
Le divorce est prononcé en juin 2012. | The divorce became final in May 2013. |
Recherches associées : Effet Prononcé - Est Prononcé - Prononcé Différemment - Sens Prononcé - Assez Prononcé - Prononcé Avec - Clairement Prononcé - Goût Prononcé - Pic Prononcé - Pas Prononcé - Comme Prononcé