Traduction de "en votre possession" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Possession - traduction : Votre - traduction : En votre possession - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Donc je suppose qu'il est en votre possession. | Therefore, I assume that you have received it. |
C'est votre fils qui l'avait en sa possession. | It was in the possession of your son. |
Aussitôt que ces ferrets seront en votre possession, prévenez moi. | As soon as these studs shall be in your possession, inform me. |
La vie est en danger tant que le robot est en votre possession. | Life in danger while device in your possession. |
Veuillez fournir tous documents en votre possession relatifs au développement d une technique de traitement barrière. | Please provide all documents in your possession relating to the development of a barrier technology. |
Dès que les deux exemplaires du présent formulaire seront en votre possession, vous devrez les envoyer aux membres de votre famille, | As soon as you have received the two copies of the form, you should send them to the members of your family, who should submit them |
En ma possession ? | Into my possession ? |
C'est quand vous l'aurez en votre possession que, je crois, nous pourrons procéder à la discussion de ce point. | Secondly, what is the answer to the request I made for the President of the Commission to come to Parliament and clear up this matter as to what exactly he did say about the rate of the dollar? |
Les deux exemplaires du formulaire qui sont en votre possession doivent être remis le plus tôt possible à l'institution d'assurance maladie | The two copies of the form which are in your possession must be submitted as soon as possible to the sickness and maternity insurance |
Vous devez, dès que possible, présenter les deux exemplaires de cette attestation qui sont en votre possession à une des institutions | You should, as soon as possible, submit the two copies of this certificate in your possession to one of the following insurance institutions |
Ils sont en ma possession. | They're in my possession. |
Surpris en possession de cannabis en Israël ? | Caught with cannabis in Israel? |
Il faudra prouver votre identité, continua Saint John, mais cela n'offrira aucune difficulté, et alors vous pourrez entrer tout de suite en possession. | You must prove your identity of course, resumed St. John presently a step which will offer no difficulties you can then enter on immediate possession. |
Ils étaient en possession d'un mandat. | Through a slit above the threshold of the entrance door, they noticed a shadow in the corridor. Assuming that N. |
Schneider est en possession d'une arme. | There people who definitely do not want him to be president anymore. |
entre en possession de la ville ? | pass into the town's possession. |
Le négatif est en ma possession... | I have the negative... |
Ils sont déjà ce matin en votre possession, ce qui veut dire que les services compétents traduction, imprimerie, etc. ont travaillé toute la nuit. | This morning they have already been distributed which means that the corresponding services through the night on the translation and printing etc. of these documents. |
Vous y remettrez tous les exemplaires du formulaire E 303 qui sont en votre possession, à l'exception du E 303 5 que vous conserverez. | Hand to the relevant office all the copies of Form E 303 in your possession, with the exception of Form E 303 5, which you should retain. |
Possession? | Possession? |
Je suis en possession de ton journal. | I have your diary. |
En 1357, le château devient possession anglaise. | It was taken by the English in 1357. |
Nous sommes maintenant en possession d'un rectificatif. | And yet we know full well that a general tax will not get through the national parliaments. |
J'ai en ma possession l'ordre de l'empereur. | I hold the Emperor's order. |
En entrant dans une pièce, prendsen possession. | When you enter a room, take possession. |
sont en possession de permis en cours de validité | Business permit and maps attached to the permit (this requirement applies to both IPK holders and business permit holders) |
Je suis venu à bord prendre possession de ce navire et vous êtes prié de me considérer comme votre capitaine. | I've come aboard to take possession of this ship, Mr. Hands and you can regard me as captain until further notice. |
Car vous allez passer le Jourdain pour entrer en possession du pays que l Éternel, votre Dieu, vous donne vous le posséderez, et vous y habiterez. | For you are to pass over the Jordan to go in to possess the land which Yahweh your God gives you, and you shall possess it, and dwell therein. |
Car vous allez passer le Jourdain pour entrer en possession du pays que l Éternel, votre Dieu, vous donne vous le posséderez, et vous y habiterez. | For ye shall pass over Jordan to go in to possess the land which the LORD your God giveth you, and ye shall possess it, and dwell therein. |
Les seules données qui sont en ma possession concernent l'Allemagne fédérale. Il y a dans votre pays environ 1 750 000 accidents du travail par an. | There are people and I myself am sometimes one of them who almost get a heart attack at the thought of work when they get up in the morning, but that is not really the environment we are expected to regulate. |
Les initiés sont en possession d' informations confidentielles . | Insiders are in possession of confidential information . |
Je suis entré en possession d'une immense fortune. | I came into a huge fortune. |
Il était en possession de deux Kalashnikov. apos | He had two Kalashnikov guns in his possession. apos |
WikiLeaks est maintenant en possession de matériel explosif. | Wikileaks are in possession of explosive material. |
Pouvoir expliquer comment M. Compton en a possession? | Can explain how Mr. Compton obtain possession of this? |
Mais, en réalité, ce pot n'est plus en ma possession. | But, actually the pot of old monkeys is not in my posession anymore. |
Mais vous même et votre Parlement êtes en possession du texte complet de mon introduction qui est donc plus développée que celle que je vais prononcer. cer. | I am referring to the completion of the process begun by the European Council in Milan, i.e. the revising, supplementing and the modernizing of the Treaty of Rome. |
Comment êtes vous entré en possession de ce tableau ? | How did you come by this painting? |
Comment êtes vous entré en possession de cette toile ? | How did you come by this painting? |
Comment êtes vous entré en possession de cette peinture ? | How did you come by this painting? |
Comment es tu entré en possession de ce tableau ? | How did you come by this painting? |
Comment es tu entré en possession de cette toile ? | How did you come by this painting? |
Comment es tu entré en possession de cette peinture ? | How did you come by this painting? |
Comment es tu entrée en possession de ce tableau ? | How did you come by this painting? |
Comment es tu entrée en possession de cette peinture ? | How did you come by this painting? |
Recherches associées : En Possession - En Possession - En Possession - Rentrer En Possession - Biens En Possession - Entrée En Possession - En Sa Possession - Toujours En Possession - Entrer En Possession - Prendre En Possession - Prise En Possession - Rester En Possession - Pris En Possession