Traduction de "encourir de dommages" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Encourir - traduction : Encourir de dommages - traduction : Encourir - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Pourquoi encourir le risque ?
Why take the risk?
Voulez vous encourir ce risque ?
Do you want to take that risk?
Veux tu encourir ce risque ?
Do you want to take that risk?
On ne saurait rien accomplir sans encourir de risque.
You can't accomplish anything without taking a risk.
Tu ne veux pas encourir la colère de Dieu.
You do not want to incur the wrath of God.
Vous ne voulez pas encourir la colère de Dieu.
You do not want to incur the wrath of God.
Je ne peux pas encourir ce risque.
I can't take that chance.
Conformément au projet, les criminels pourraient encourir jusqu'à trois ans d'emprisonnement et seraient dans l'obligation de compenser la victime de tous dommages matériels tels qu'un déménagement, la perte d'un emploi et un traitement médical ou psychologique,
According to the project, perpetrators could face up to three years in jail and be obliged to compensate the victim in any material damages resulting from moving houses, losing a job and any medical or psychological treatments they might need to go through.
Iran Un blogueur pourrait encourir la peine de mort pour insulte à l Islam
Iran Blogger May Face Death Penalty for Insulting Islam Global Voices
Ceux qui font un com merce de la misère doivent encourir des peines
The Com munity should pass a regulation to make it compulsory to incorporate these systems at the manufacturing stage.
Devriez vous encourir des ennuis, je vous aiderai, et mon père aussi.
Should you run into trouble, I'll help, and so will my father.
542.2 Indemnisation des dommages aux biens ou élimination de ces dommages
Indemnification of damage to property or its elimination
Smith Llewellyn elle s'expose à encourir son mépris et l'aura, à mon avis, bien mérité.
ALAVANOS important that the Commission and industry accept the need for the fullest possible information to be made available to the public and to the local authorities who monitor and license these plants.
c) Les dépenses que le BSP ONU devra encourir pour opérer le transfert au Système intégré de gestion.
(c) The costs UNOPS will incur to transfer to IMIS.
7.1.2.4 Les dommages et intérêts compensatoires sont accompagnés de dommages et intérêts punitifs.
7.1.2.4 In the USA, the actual damages awarded are accompanied by punitive damages.
Dommages de collision 160
Crash damage
7.1.2.4 Les dommages et intérêts compensatoires peuvent être accompagnés de dommages et intérêts punitifs.
7.1.2.4 In the USA, the compensatory damages awarded may be accompanied by punitive damages.
Nous ne pouvons encourir une part de responsabilité si les programmes que nous souhaitons ne donnent éventuellement pas satisfaction.
We must not make ourselves partly liable for possible damage to programmes of which we are in favour.
Le transfert de l échantillon d air expiré dans le système analytique doit être effectué sans encourir de fractionnement isotopique.
Transfer of the breath sample through the analytical system must be accomplished without isotope fractionation.
Tout participant peut, sans encourir de préjudice, se retirer de l essai clinique à tout moment en révoquant son consentement éclairé.
Any subject may, without any resulting detriment, withdraw from the clinical trial at any time by revoking his or her informed consent.
Dommages 160
Damage
3.1 Dommages
3.1 damage
Dommages inconnus !
Damageunknown!
assurance dommages
The supply of insurance broker services is subject to a permanent place of business in the European Union.
Dommages intérêts
The information referred to in paragraph 1 shall, as appropriate, comprise
assurance dommages
Sale or leasing services of advertising space or time (CPC 8711)
Dommages intérêts
The Committee on Government Procurement shall meet, upon request of a Party, to
Dommages intérêts
Geographical indications
Dommages intérêts
Damages
Certaines ont même pu encourir des risques politiques pour dire ce qu apos elles avaient à dire.
Some may have even risked political danger to say what they had to say.
Cependant, ces conventions couvrent généralement les dommages traditionnels et non la notion de dommages environnementaux.
However, these generally cover traditional damage and not environmental damage.
La prévention la plus efficace, c' est de faire encourir le risque de très lourdes sanctions financières à tout pollueur potentiel.
The most effective form of prevention is to ensure that any potential polluter is made liable to extremely heavy financial penalties.
En raison de leurs possibilités de répartition, les entreprises publiques peuvent par contre encourir des pertes dans des secteurs d'utilité sociale.
Publicly owned companies can, in fact, sustain losses in areas where this is necessary for social reasons, on account of their redistribution potential.
Il sera abaissé à mesure que les risques, pour le PNUD, d apos encourir des obligations se réduisent.
As UNDP exposure diminishes, the size of the earmark will be reduced proportionately.
A quoi sert de distinguer les dommages causés aux ressources vivantes de l apos ensemble des dommages écologiques ?
What is the purpose of singling out the damaging of the living resources from among all ecological harms?
Les programmes de réhabilitation pour les récidivistes permettent également de sensibiliser les contrevenants aux risques qu'ils encourent ou font encourir aux autres.
Rehabilitation programmes for habitual offenders would also help to make those who break the rules aware of the risks they incur and the risks to others.
Les cours de recyclage pour les récidivistes permettent également de sensibiliser les contrevenants aux risques qu'ils encourent ou font encourir aux autres.
Refresher courses for habitual offenders would also help to make those who break the rules aware of the risks they incur and the risks to others.
La proposition vise à établir un cadre communautaire afin de prévenir ou de remédier aux dommages environnementaux que la proposition définit comme dommages à la biodiversité, dommages affectant les eaux et dommages affectant les sols grâce à un système de responsabilité environnementale.
The proposal aims to establish a Community framework whereby environmental damage which is defined in the proposal as biodiversity damage, water damage and land damage would be prevented or remedied through a system of environmental liability.
Dommages et intérêts
Damages
dommages 74 35
harm . 74 34
( des dommages totaux)
( of total damage)
(dommages probablement surestimés)
(damage probably overestimated)
Indemnités d'assurance dommages
Non life insurance claims
toute responsabilité, à l'exception de celle des dommages corporels aux passagers ou des dommages à leurs bagages,
any liability, other than for bodily injury to passengers or loss of or damage to their baggage
De quel niveau sont les dommages ?
How bad is the damage?

 

Recherches associées : Encourir Des Dommages - Encourir De - Dépenses Encourir - Encourir Pour - Pourrait Encourir - Obligation Encourir - Sans Encourir - Peut Encourir - Pourrait Encourir - Encourir De Responsabilité - Encourir De Pénalités - Encourir De Coûts