Traduction de "entrer dans le bureau" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les voyous jouent les provocateurs, ne laissent entrer personne dans le bureau de vote. | The thugs are acting provocatively, aren't letting anyone enter the polling station. |
Votre père n'aurait pas laissé une dame entrer dans son bureau. | Think your father would have allowed his lady... to come surging into his place of business? What would he have done, sir? |
Un patron dit ? son travailleur ? entrer dans le bureau avec son pied droit ? une prime. | A boss tells his worker to enter the office with his right foot for a bonus. |
On a détourné le matériel électoral à Owerri Municipal et seulement laissé entrer les gens du PDP dans le bureau de l'INEC cc inecnigeria nigeriadecides | They have hijacked the materials in Owerri Municipal and only allowing PDP people in the INEC office cc inecnigeria nigeriadecides purefoyCNN |
Entrer dans le dossier parent | Enter the parent folder |
Entrer dans | Step into |
Pouvons nous entrer dans le port ? | Can we enter the harbour? |
Je vais entrer dans le noir ? | Basil Underwood? Entering the dark? |
Faites entrer le chariot dans le corral. | Bring the cart into the corral. |
Peu importe combien tu aimes oppa, tu ne peux pas entrer de force à son bureau. | No matter how much you like oppa, you can't force yourself into the office. |
Je l'ai vu entrer dans le magasin. | I saw him enter the store. |
Ils le virent entrer dans la pièce. | They saw him enter the room. |
Elles le virent entrer dans la pièce. | They saw him enter the room. |
Faire entrer le volontariat dans les mentalités | E. Bringing volunteerism into the mainstream |
J'imagine Mikhaïl Pavlovitch entrer dans le bureau Voilà, Reginald, je voulais votre avis qu'est ce qui est mieux pour stimuler les ventes traiter le régime de voleur, criminel, ou sanglant ? | I imagine how Mikhail Pavlovich enters the office Here, Reginald, I wanted your advice what's better in terms of sales, to call the regime larcenous, criminal, or bloody? |
Dans chaque cas, le coordonnateur de l apos aide humanitaire doit entrer en contact avec le bureau du Coordonnateur des secours d apos urgence pour déterminer le montant des disponibilités du Fonds. | In each case, the Humanitarian Coordinator must contact the Office of the Emergency Relief Coordinator to determine the availability of CERF funds. |
Cliquez sur Rejoindre pour entrer dans le salon. | Click Join to enter the room. |
C'est cela entrer dans le pur état d'être. | This is coming to the pure state of Being. |
J'aimerais entrer dans le détail de la procédure. | This is proof that one of the blocking mechanisms in the Community has shifted, and this is a major advance. |
Je ne voudrais pas entrer dans le détail. | One such is your recommendation on a minimum income. |
Entrer dans la Liberté | Entrer dans la Liberté |
Dans le bureau. | It's rather important. In the study, dawker. |
Dans le bureau. | In the office. |
Dans le bureau ? | In the bureau? |
Dans le bureau. | He's in the desk. |
Contrairement à entrer dans un espace quelconque, entrer dans Blur est comme pénétrer dans un médium habitable. | Unlike entering any normal space, entering Blur is like stepping into a habitable medium. |
D entrer dans le match comparatif avec le candidat socialiste | To go head to head with the Socialist Party candidate |
Ils ont limé le moraillon pour entrer dans le wagon. | They filed through the hasp to get into the wagon. |
Les troupes russes commencent à entrer dans le duché. | The liberal provisions of the constitution, and the scope of the autonomy, were often disregarded by the Russian officials. |
Le sang ne doit pas entrer dans la seringue. | Blood should not enter the syringe. |
Le directoire ne doit pas entrer dans ce débat. | That is an issue the Executive Board should stay out of. |
comment pouvezvous entrer dans le studio de votre scénariste? | Even if you are the producer, how could you come in a female writer's studio thoughtlessly? |
Oh, comment feraistu entrer un cheval dans le métro ? | Oh, how are you going to get a horse in the subway? Oh! |
Veuillez entrer dans la pièce. | Please come into the room. |
Pouvons entrer dans ledit appartement ? | Could we come in this apartment ? |
Laissezmoi entrer dans la vôtre. | Let me be a single breath of it for you. |
Allons dans le bureau... | I say, let's go in the study for a minute. |
Retournez dans le bureau. | Get back in the office. |
Comment fait on entrer cette sensation de résonance, comment entrer dans un autre être? | How do we enter that feeling of resonance, how do we enter another person's being? |
CB le personnage lui même pourrait entrer dans ton monde ? | CB the character itself could come into your world? |
Ils ne nous autoriseront pas à entrer dans le jardin. | They won't allow us to enter the garden. |
Ainsi entrer dans le projet etait devenu un insigne d'honneur. | CERN. And, and so basically you laugh , you, you can view some of the videos that I have here. |
Nous pouvons faire entrer toute la langue dans le dictionnaire. | But the thing is, we could make the dictionary the whole language. |
CB le personnage lui même pourrait entrer dans ton monde ? | Yay! CB the character itself could come into your world? |
La transparence doit aussi entrer dans le monde du sport. | Transparency must also play a part in the world of sport. |
Recherches associées : Dans Le Bureau - Dans Le Bureau - Entrer Dans - Entrer Dans - Entrer Dans - Entrer Dans - Entrer Dans - Entrer Dans Le Menu - Entrer Dans Le Fichier - Entrer Dans Le Moule - Entrer Dans Le Véhicule - Entrer Dans Le Monde - Entrer Dans Le Corps