Traduction de "entrer dans le bureau" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Bureau - traduction : Bureau - traduction : Bureau - traduction : Entrer - traduction : Entrer - traduction : Dans - traduction :
In

Dans - traduction : Bureau - traduction : Dans - traduction : Bureau - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les voyous jouent les provocateurs, ne laissent entrer personne dans le bureau de vote.
The thugs are acting provocatively, aren't letting anyone enter the polling station.
Votre père n'aurait pas laissé une dame entrer dans son bureau.
Think your father would have allowed his lady... to come surging into his place of business? What would he have done, sir?
Un patron dit ? son travailleur ? entrer dans le bureau avec son pied droit ? une prime.
A boss tells his worker to enter the office with his right foot for a bonus.
On a détourné le matériel électoral à Owerri Municipal et seulement laissé entrer les gens du PDP dans le bureau de l'INEC cc inecnigeria nigeriadecides
They have hijacked the materials in Owerri Municipal and only allowing PDP people in the INEC office cc inecnigeria nigeriadecides purefoyCNN
Entrer dans le dossier parent
Enter the parent folder
Entrer dans
Step into
Pouvons nous entrer dans le port ?
Can we enter the harbour?
Je vais entrer dans le noir ?
Basil Underwood? Entering the dark?
Faites entrer le chariot dans le corral.
Bring the cart into the corral.
Peu importe combien tu aimes oppa, tu ne peux pas entrer de force à son bureau.
No matter how much you like oppa, you can't force yourself into the office.
Je l'ai vu entrer dans le magasin.
I saw him enter the store.
Ils le virent entrer dans la pièce.
They saw him enter the room.
Elles le virent entrer dans la pièce.
They saw him enter the room.
Faire entrer le volontariat dans les mentalités
E. Bringing volunteerism into the mainstream
J'imagine Mikhaïl Pavlovitch entrer dans le bureau Voilà, Reginald, je voulais votre avis qu'est ce qui est mieux pour stimuler les ventes traiter le régime de voleur, criminel, ou sanglant ?
I imagine how Mikhail Pavlovich enters the office Here, Reginald, I wanted your advice what's better in terms of sales, to call the regime larcenous, criminal, or bloody?
Dans chaque cas, le coordonnateur de l apos aide humanitaire doit entrer en contact avec le bureau du Coordonnateur des secours d apos urgence pour déterminer le montant des disponibilités du Fonds.
In each case, the Humanitarian Coordinator must contact the Office of the Emergency Relief Coordinator to determine the availability of CERF funds.
Cliquez sur Rejoindre pour entrer dans le salon.
Click Join to enter the room.
C'est cela entrer dans le pur état d'être.
This is coming to the pure state of Being.
J'aimerais entrer dans le détail de la procédure.
This is proof that one of the blocking mechanisms in the Community has shifted, and this is a major advance.
Je ne voudrais pas entrer dans le détail.
One such is your recommendation on a minimum income.
Entrer dans la Liberté
Entrer dans la Liberté
Dans le bureau.
It's rather important. In the study, dawker.
Dans le bureau.
In the office.
Dans le bureau ?
In the bureau?
Dans le bureau.
He's in the desk.
Contrairement à entrer dans un espace quelconque, entrer dans Blur est comme pénétrer dans un médium habitable.
Unlike entering any normal space, entering Blur is like stepping into a habitable medium.
D entrer dans le match comparatif avec le candidat socialiste
To go head to head with the Socialist Party candidate
Ils ont limé le moraillon pour entrer dans le wagon.
They filed through the hasp to get into the wagon.
Les troupes russes commencent à entrer dans le duché.
The liberal provisions of the constitution, and the scope of the autonomy, were often disregarded by the Russian officials.
Le sang ne doit pas entrer dans la seringue.
Blood should not enter the syringe.
Le directoire ne doit pas entrer dans ce débat.
That is an issue the Executive Board should stay out of.
comment pouvezvous entrer dans le studio de votre scénariste?
Even if you are the producer, how could you come in a female writer's studio thoughtlessly?
Oh, comment feraistu entrer un cheval dans le métro ?
Oh, how are you going to get a horse in the subway? Oh!
Veuillez entrer dans la pièce.
Please come into the room.
Pouvons entrer dans ledit appartement ?
Could we come in this apartment ?
Laissezmoi entrer dans la vôtre.
Let me be a single breath of it for you.
Allons dans le bureau...
I say, let's go in the study for a minute.
Retournez dans le bureau.
Get back in the office.
Comment fait on entrer cette sensation de résonance, comment entrer dans un autre être?
How do we enter that feeling of resonance, how do we enter another person's being?
CB le personnage lui même pourrait entrer dans ton monde ?
CB the character itself could come into your world?
Ils ne nous autoriseront pas à entrer dans le jardin.
They won't allow us to enter the garden.
Ainsi entrer dans le projet etait devenu un insigne d'honneur.
CERN. And, and so basically you laugh , you, you can view some of the videos that I have here.
Nous pouvons faire entrer toute la langue dans le dictionnaire.
But the thing is, we could make the dictionary the whole language.
CB le personnage lui même pourrait entrer dans ton monde ?
Yay! CB the character itself could come into your world?
La transparence doit aussi entrer dans le monde du sport.
Transparency must also play a part in the world of sport.

 

Recherches associées : Dans Le Bureau - Dans Le Bureau - Entrer Dans - Entrer Dans - Entrer Dans - Entrer Dans - Entrer Dans - Entrer Dans Le Menu - Entrer Dans Le Fichier - Entrer Dans Le Moule - Entrer Dans Le Véhicule - Entrer Dans Le Monde - Entrer Dans Le Corps