Traduction de "entrer dans le corps" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Au fond, nous avons dû entrer dans un corps. | We had to basically step inside a body. |
Impossible , déclarait Boris, pour entrer dans le corps de police affecté à la circulation, tu dois acheter le silence de ton chef. | No way, argued Boris. To be a traffic policeman you must pay off your boss. |
Donc, au lieu d'être seulement une lettre devant moi, c'est maintenant un espace dans lequel mon corps peut entrer. | So now, instead of it just being a letter that's in front of me, it's a space that my body can go inside of. |
Il passait la nuit seul dans sa chambre, auprès du corps de son ami, lorsqu à sa grande surprise, il vit entrer Mathilde. | He was spending the night alone in his room, by the body of his friend, when to his great surprise, he saw Mathilde appear. |
Entrer dans le dossier parent | Enter the parent folder |
Dans le corps | Inline |
Entrer dans | Step into |
Pouvons nous entrer dans le port ? | Can we enter the harbour? |
Je vais entrer dans le noir ? | Basil Underwood? Entering the dark? |
Faites entrer le chariot dans le corral. | Bring the cart into the corral. |
Ce n'est qu'en vous limitant vous même en n'étant que le corps pensées seulement, que les illusions et les fantasmes peuvent entrer. | Only by limiting yourself to being the body mind only, then illusions and delusions can enter. |
Je l'ai vu entrer dans le magasin. | I saw him enter the store. |
Ils le virent entrer dans la pièce. | They saw him enter the room. |
Elles le virent entrer dans la pièce. | They saw him enter the room. |
Faire entrer le volontariat dans les mentalités | E. Bringing volunteerism into the mainstream |
Elle est dans le corps. | It's in the being. |
Dans le corps du message... | Inline... |
Dans le corps du message | Inline |
Dans le corps du message | Resave as Template |
Dans le corps du message... | Empty Trash |
Dans le corps du message | sent mail |
Dans le corps de garde. | At the barracks. |
Le sang circule dans le corps. | Blood circulates through the body. |
Le corps est présent dans la conscience également, et la conscience est aussi présente dans le corps. | And awareness is present in the body also. |
Cliquez sur Rejoindre pour entrer dans le salon. | Click Join to enter the room. |
C'est cela entrer dans le pur état d'être. | This is coming to the pure state of Being. |
J'aimerais entrer dans le détail de la procédure. | This is proof that one of the blocking mechanisms in the Community has shifted, and this is a major advance. |
Je ne voudrais pas entrer dans le détail. | One such is your recommendation on a minimum income. |
À travers les corps. expansion dans le corps avec des dommages importants. | Across the bodies. expanding within the body with major damage. |
Pour empêcher le passage systémique d'une dose forte de BEROMUN et de melphalan dans le reste du corps, un garrot sera placé sur le membre pendant l opération, le sang ne pourra ni entrer dans le membre ni en sortir. | To stop the blood containing a high dose of BEROMUN and melphalan from flowing into the rest of your body, the blood flow to and from your affected limb will be stopped using a tourniquet during the operation. |
Tu sais, Tommy t'aime , dans l'âme et le corps . Peut être plus le corps. | You know, Tommy wants you body and soul... maybe body more. |
Entrer dans la Liberté | Entrer dans la Liberté |
C'est différent lorsqu'une bactérie s'installe dans notre corps, il s'agit d'un corps étranger le corps veut s'en débarrasser. | It's different when a bacteria comes into the body that's a foreign object we want that out. |
Ils se retrouvent dans le sol, et aboutissent, par l'intermédiaire de l'alimentation, dans le corps du consommateur, dans le corps humain. | DUARTE CENDÁN (S), rapporteur. (ES) Mr President, I wish first of all to announce that I am pre pared to accept virtually all the amendments tabled by Mrs Le Roux, but on making this statement I also wish to say that her assertion that the Government is neglecting those affected by the toxic syndrome is incorrect. |
dans l eau, dans le monde, dans mon corps. | in the water, in the world, in my body. |
Contrairement à entrer dans un espace quelconque, entrer dans Blur est comme pénétrer dans un médium habitable. | Unlike entering any normal space, entering Blur is like stepping into a habitable medium. |
D entrer dans le match comparatif avec le candidat socialiste | To go head to head with the Socialist Party candidate |
Ils ont limé le moraillon pour entrer dans le wagon. | They filed through the hasp to get into the wagon. |
Et pour le corps dans le frigo ? | So, where are we on the body in the fridge? |
Elle se dissout dans le corps. | It actually gets reintegrated in the body. |
Pièce jointe Dans le corps Cité | Attachment Inline Quoted |
Audio dans le corps du message | Audio Inline |
vCards dans le corps du message | Inline vCards |
Les troupes russes commencent à entrer dans le duché. | The liberal provisions of the constitution, and the scope of the autonomy, were often disregarded by the Russian officials. |
Le sang ne doit pas entrer dans la seringue. | Blood should not enter the syringe. |
Recherches associées : Dans Le Corps - Entrer Dans - Entrer Dans - Entrer Dans - Entrer Dans - Entrer Dans - Entrer Dans Le Menu - Entrer Dans Le Fichier - Entrer Dans Le Moule - Entrer Dans Le Véhicule - Entrer Dans Le Bureau - Entrer Dans Le Monde - Entrer Dans Le Secteur - Entrer Dans Le Mariage