Traduction de "est liée avec" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Est liée avec - traduction : Avec - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
L'exécution de Jang Song Thaek est liée à sa coopération avec la Chine. | The execution of Jang Song Thaek is related to his cooperation with China. |
L'Inde est liée avec ces deux pays par des accords et des relations économiques. | It is linked with both neighbours through agreements and economic ties. |
De plus, la consultation avec les Etats affectés est également liée aux trois fonctions susmentionnées. | Furthermore, consultation with affected States is also linked to these three functions. |
Si une installation est liée au compte, création de cette installation avec ses données détaillées | Create the installation and installation details if an installation is linked to the account. |
Le chef avait partie liée avec les rebelles. | The chief had a link to the rebels. |
La distance de Hellinger est liée directement avec la distance de Bhattacharyya formula_23par la relation formula_24. | The Hellinger distance is related to the Bhattacharyya coefficient formula_12 as it can be defined as formula_13Hellinger distances are used in the theory of sequential and asymptotic statistics. |
L'éducation y est également liée. | There is also a strong link with education. |
La difficulté politique liée à un effort de paix avec l Iran est aujourd hui comparable avec la démarche d apaisement opéré par JFK avec l Union soviétique en 1963. | The political difficulty of making peace with Iran is similar to that of JFK s peacemaking with the Soviet Union in 1963. |
A quoi est liée une telle tendance ? | How would you explain this trend? |
Elle est profondément liée à ses parents. | She is deeply attached to her parents. |
Cette technique est liée à la photogrammétrie. | This technique is related to photogrammetry. |
Cette évolution est liée à plusieurs raisons . | This is due to several reasons. |
La pauvreté est intimement liée au chômage. | Poverty was intimately linked with unemployment. |
La démocratie est toujours liée au débat. | The ability to be democratic goes hand in hand with the ability to discuss. |
La faim est liée à la pauvreté. | Hunger is a problem relating to poverty. |
Tweddle. (EN) Avec l'augmentation des échanges commerciaux, il est inévitable que la fraude liée aux pratiques commerciales augmente aussi. | Tweddle. As trade has increased it is inevitable that fraud associated with trade will increase as well. |
Elle est morte d une maladie liée au SIDA. | she died from AIDS related illness. |
L'adresse liée est déjà en cours d' utilisation | The bound address is already in use |
La jalousie est familièrement liée aux relations humaines. | Jealousy is a typical experience in human relationships. |
L'efficacité du développement est liée aux capacités nationales. | Development effectiveness is a function of national capacity. |
La moxifloxacine est essentiellement liée à l'albumine sérique. | Moxifloxacin is mainly bound to serum albumin. |
La loi est aussi liée à la dépendance. | So, the law is also dependency related. |
Toutefois, cette question est liée à une autre. | MCMILLAN SCOTT (ED). On a point of order, Mr President. |
L'apparition du cancer est fortement liée à l'âge. | In other words scare tactics and medicalization are frowned on. |
C' est une discrimination liée à l' âge. | This is discrimination on the grounds of age. |
Cette question est liée au principe de subsidiarité. | This ties in with the principle of subsidiarity. |
La Tunisie est liée avec beaucoup de pays (voir liste en annexe No 19) par des traités de coopération culturelle. | Tunisia is linked to many countries (see list in annex 19) by cultural cooperation treaties. |
Les descriptions plus tardives mentionnent que son épaisse barbe noire est tressée et parfois liée avec de petits rubans colorés. | Later descriptions mention that his thick black beard was braided into pigtails, sometimes tied in with small coloured ribbons. |
Cependant, comme la ciclosporine est liée par les globules rouges, il existe un potentiel d interactions avec d autres médicaments. | However, since ciclosporin is bound by red blood cells there is potential for interactions with other medicinal products. |
Enfin, la troisième question est liée à la Turquie, avec qui les négociations pour l'accession à l'UE n'ont pas encore commencé. | The third question relates to Turkey, with which accession negotiations have not yet begun. |
Correspondance avec la structure de la table périodique La configuration électronique est intimement liée à la structure de la table périodique. | Periodic table The form of the periodic table is closely related to the electron configuration of the atoms of the elements. |
La fréquence des cas de diarrhée est liée à la dose administrée et peut atteindre jusqu à 10 avec les comprimés. | The frequency of diarrhoea is related to the administered dose and may rate up to 10 with tablets. |
En ce qu'elle est liée intimement à la nôtre. | because it is going to be connected to our evolution as well. |
Elle est d'une famille liée aux médias au Pérou. | She comes from a family connected to the media in Peru. |
Elle est souvent liée à la méconnaissance d un sujet. | Suspicion is often the result of ignoring a specific subject. |
Son impuissance est liée à son attitude envers Israël. | Its impotence stems, instead, from its attitude toward the Jewish state. |
Question 3 qui est directement liée à la CIA. | Questioner 3 that's directly linked to the ClA. |
Elle est liée à la troisième guerre d'Indépendance italienne. | In the Italian unification process, this is called the Third Independence War. |
La lame est liée au manche par un pivot. | Folding blade features A folding knife connects the blade to the handle through a pivot, allowing the blade to fold into the handle. |
La pauvreté extrême est liée à la richesse extrême. | Extremes of poverty are linked to extremes of wealth. |
Distribution La caspofungine est fortement liée à l albumine. | Distribution Caspofungin is extensively bound to albumin. |
La ceftriaxone est liée de façon réversible à l albumine. | Ceftriaxone is reversibly bound to albumin. |
3.5 L'autonomie est intimement liée aux modalités de recharge. | 3.5 Range is intimately connected with recharging arrangements. |
5.8 L'autonomie est intimement liée aux modalités de recharge. | 5.8 Range is intimately connected with recharging arrangements. |
Ma deuxième question est liée à une expérience personnelle. | My second question starts out from my own personal experience. |
Recherches associées : Liée Avec - Non Liée Avec - Directement Liée Avec - étroitement Liée Avec - étroitement Liée Avec - Est Probablement Liée - Est-elle Liée - Est étroitement Liée - Est Directement Liée - Est Liée à - Qui Lui Est Liée - Est Avec - Est Avec - Est Avec