Traduction de "et en même temps" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Et en même temps, Marconi, | I'll give you 3 examples through the explorations or quotations that have been made. |
Et m'exécuter en même temps. | AND EXECUTE ME IN THE PROCESS. |
Et on divertira en même temps. | We'll give them some entertainment, too. |
En même temps. | At the same time. |
En même temps, | Now, at the same time, |
En même temps? | You mean all at once? |
En même temps ! | Same time, remember. |
Et en même temps, je dois faire attention de ne pas inhaler mon propre travail, en même temps. | And at the same time I have to watch I don't inhale my own work, at the same time. |
Les deux en même temps et dans la même proportion. | both at the same time in equal measures. |
Et je vous parle en même temps. | In the meantime I'm also talking to you, |
Et ils opèrent tous en même temps. | And they all operate at the same time. |
Et en même temps, ils sont l'Immuable | It's constantly moving, and it's moving in the correct direction. |
C'était juste et injuste en même temps. | This was both fair and unfair. |
Et en même temps, beaucoup d'hommes nous soutiennent, au Maroc même. | But at the same time, a lot of men support us, even in Morocco. |
Mais en même temps ... | But at the same time, |
Le temps en lui même, l'écoulement du temps en lui même a de la valeur. | The time by itself, the passage of time by itself has value. |
Les enfants naissent en même temps, à la même heure, et au même endroit. | Nine months later, the babies are born simultaneously on one night, though one is stillborn. |
Parce que c'est tétanisant, et en même temps... | Because it's mortifying, and yet it feels ... |
Et il peut voir ceci en même temps. | And then he can see that at the same time. |
Et en même temps, nous avons la Terre. | And at the same time, we have the Earth. |
Étudier et boire en même temps bonne décision. | Studying and drinking at the same time good decision. |
Moi je pense et j'agis en même temps! | I have to think and act at the same time. |
Et tout cela tout seul et en même temps. | All single handedly and simultaneously. |
Tous les éléments sont présentés et déclarés en douane en même temps et au même endroit. | All parts are presented and declared to customs at the same place and time. |
Mais triste en même temps. | But I was also sad. |
Les deux en même temps | Both things at once . . .' |
Pas toutes en même temps! | Don't all talk don't all talk at the same time. |
En même temps nous disons | At the same time we're saying, |
C'était tout en même temps. | This is all at the same time. |
Tout ça en même temps! | AII of the above! |
en même temps que l'épisode. | Monitor the live viewership ratings along with your script of the episode. |
En même temps que vous ! | loved him too. At the same time as you? |
Tout lâche en même temps. | Everything goes at once. |
Deux accidents en même temps ? | Both accidents happened at the same time? |
Elle est basée sur une déférence volontaire et même, de temps en temps, l'amour. | It's based on more voluntary deference, and even elements of love, at times. |
En même temps, félicitations et respect au peuple égyptien. | Meanwhile, congratulations and respect to the Egyptian people. |
La maladie et son remède commencèrent en même temps. | Illness and therapy began at the same time. |
Et l'on entend toutes ces histoires en même temps. | And all those stories are being heard at the same time. |
Et vous avez tous ces voies en même temps. | And you have all these pathways going on at the same time. |
Oui, ils étaient Yougoslaves, et en même temps, Bosniens. | And yes, they were Yugoslavs, and they were Bosnians. |
Je l'adore et je le hais en même temps. | I love him and I hate him at the same time. |
J'aime Tom et en même temps je le hais. | I love Tom and at the same time I hate him. |
Je me sens exploité et fier en même temps. | I feel exploited and proud at the same time. |
Et en même temps, nous menons une autre bataille. | And at the same time, we're fighting another battle. |
Donc la viande et l'urbanisme augmentent en même temps. | So meat and urbanism are rising hand in hand. |
Recherches associées : En Même Temps - En Même Temps - En Même Temps - En Même Temps - En Même Temps - En Même Temps - Tout En Même Temps - Est En Même Temps - En Même Temps Demain - En Même Temps Contre - En Même Temps Avec - Réalisée En Même Temps