Traduction de "facile de plaire" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Facile - traduction : Facile - traduction : Facile - traduction : Facile de plaire - traduction : Facile - traduction : Facile - traduction : Facile - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il est facile de plaire à tout le monde le temps d'une soirée. | It is easy to host a party. For the moment, everyone can feel good. |
Cependant ma tâche n'était pas facile bien souvent j'aurais préféré lui plaire que de l'irriter. | Yet after all my task was not an easy one often I would rather have pleased than teased him. |
Me plaire ? Plaire n'est pas le mot. | Like isn't the word. |
J'essayais juste de plaire. | I just wanted to be popular. |
Elle risque de lui plaire! | She'll probably like that dress. |
Vaisje lui plaire? | Do you think he'll like me? |
Il cherche à plaire. | He is eager to please. |
Je veux vous plaire. | I want to please you. |
Je veux te plaire. | I want to please you. |
Laissez moi vous plaire! | Look at me, young men! |
Vous devez lui plaire. | You're not coming around now, I suppose. |
Ça semble lui plaire. | Well, it looks like he's enjoying it. |
Tout pour te plaire. | Try on the chinchilla. |
Elle devrait te plaire. | You already know each other. |
Je vais vous plaire | I will please you |
Vous allez me plaire | You will please me |
Ça devrait vous plaire. | That should please you. |
Il va te plaire. | You'll enjoy him. |
Tu pourrais me plaire. | You know, I could go for you. |
Plaire, tout est là. | And that's everything, you know. |
Je pensais vous plaire. | I thought I'd made an impression on you. |
L'art de plaire est l'art de tromper. | The art of pleasing is the art of deception. |
Il n'ya pas de plaire à eux! | There's no pleasing them!' |
Ça n'a pas l'air de lui plaire. | He's none too happy. |
Et j'ai l'air de lui plaire aussi. | And I think he likes me too. |
Vous êtes sûr de vous plaire ici ? | You really think you're going to like it here? |
Ça n'a pas l'air de te plaire. | I didn't say that, Fritz. |
Il a tout pour plaire. | He is attractive in every way. |
Cela devrait plaire à Tom. | Tom is likely to be enjoying that. |
Tu vas te plaire, ici. | You will like it here, baby. |
Celle qui va te plaire. | The one you will like. |
Je commençais à m'y plaire. | I was getting to like that cell. |
Vous allez vous plaire, ici. | Well, Colonel, I think you're going to like it here. |
Pourquoi cherchezvous à lui plaire ? | Do you curry favor with her? |
Je vais me plaire ici. | I'm gonna like this place. |
Je vais mieux... lui plaire. | I will better... please him. |
Nous allons nous plaire mutuellement. | We will please each other. |
Et vous allez me plaire. | And I'm going to like you. |
Ça devrait vous plaire, non? | Now, that ought to make you happy. |
Mary va te plaire, papa. | You'll love Mary, dad. |
II commençait a me plaire. | And I'd almost come to like him. |
Je l'ai fait dans l'intention de lui plaire. | I did so with a view to pleasing him. |
Ça n'a pas trop l'air de te plaire. | Don't seem to make such a hit with ya now. |
Elle n'essaie pas trop de plaire à Romer. | She isn't making much of a play for Romer. |
ça devrait vous plaire de voir Fran heureuse. | You should be happy to see Fran happy. |
Recherches associées : Comment Plaire - Veulent Plaire - Vous Plaire - Peut Plaire - Devrait Plaire - Volonté De Plaire - Désir De Plaire - Désir De Plaire - Désireux De Plaire - Besoin De Plaire - Désireux De Plaire - Impossible De Plaire - Désir De Plaire - Facile Facile